• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

When Jesus ascended up on high, he led CAPTIVITY CAPTIVE

tonychanyt

24/7 Christian
Oct 2, 2011
6,061
2,237
Toronto
Visit site
✟196,400.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
What was the meaning of captivity captive? New American Standard Bible Psalm 68:

18 You have ascended on high, You have led captive [verb H7617] Your captives [noun H7628]; You have received gifts among people, Even among the rebellious as well, that the LORD God may dwell there.
Brenton Septuagint Translation:

Thou art gone up on high, thou hast led captivity [G162] captive [G161], thou hast received gifts for man, yea, for they were rebellious, that thou mightest dwell among them.
The double-word idiom meant leading in triumph a long train of captives, English Standard Version:

You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the LORD God may dwell there.
This idiom appeared in other verses, Judges 5:

12 Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, Barak! Take captive your captives, son of Abinoam.’
Brenton Septuagint Translation: 2 Chronicles 28:

5 And the Lord his God delivered him into the hand of the king of Syria; and he smote him, and took captive of them a great band of prisoners, and carried him to Damascus. Also God delivered him into the hands of the king of Israel, who smote him with a great slaughter.
Now to the NT, English Standard Version Ephesians 4:

8 Therefore it says, “When he ascended on high he led [G162] a host of captives [G161], and he gave gifts to men.”
King James Bible:

Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity [G162] captive [G161], and gave gifts unto men.
KJB translated G161 as "captive" singular, not as "captivity". The original Greek was singular. Unlike KJB, ESV translators decided to translate the idiom G162 G161 in plural form as "he led [G162] a host of captives [G161]".

KJB took a more literal approach than ESV.

Now the question became:
Does the LXX Psalm 68:18 idiom denote the same concept as that in Ephesians 4:8?

Well, not exactly the same. The concept was updated with the Roman practice of triumphal procession.

Barnes explains:

He led captivity captive - The meaning of this in the Psalm is, that he triumphed over his foes. The margin is, "a multitude of captives." But this, I think, is not quite the idea. It is language derived from a conqueror, who not only makes captives, but who makes captives of those who were then prisoners, and who conducts them as a part of his triumphal procession. He not only subdues his enemy, but he leads his captives in triumph. The allusion is to the public triumphs of conquerors, especially as celebrated among the Romans, in which captives were led in chains (Tacitus, Ann. xii. 38), and to the custom in such triumphs of distributing presents among the soldiers;
The above picture was the updated Roman meaning. Further, when it was applied to Christ's victory, there was more meaning attached to the idiom:

When Christ ascended to heaven, he triumphed ever all his foes. It was a complete victory over the malice of the great enemy of God, and over those who had sought his life. But he did more. He rescued those who were the captives of Satan, and led them in triumph. Man was held by Satan as a prisoner. His chains were around him. Christ rescued the captive prisoner, and designed to make him a part of his triumphal procession into heaven, that thus the victory might be complete - triumphing not only over the great foe himself, but swelling his procession with the attending hosts of those who "had been" the captives of Satan, now rescued and redeemed.
What was Paul's understanding of Psalm 68?

He understood it as leading in triumph a long train of captives in King David's sense. When he wrote Ephesians 4:8, however, he understood it in its Roman sense of the idiom and applied the concept to Christ's triumph. By quoting Psalm 68, Paul demonstrated how the Old Testament prophecies found their fulfillment in Christ. This connection reinforced the continuity of God's redemptive plan throughout Scripture.
 

timf

Regular Member
Jun 12, 2011
1,429
574
✟126,901.00
Faith
Non-Denom
Some speculate that Jesus took the righteous dead out of the paradise portion of Hades into heaven. However, I cannot find anything more than through the death, burial, and resurrection of Jesus he gained authority over death (captivity). I am not sure this one can be pinned down conclusively.

Paul's use of Psalm 68:18 seems to follow the description of gifts in context and then Jesus's ascension and decension in the following verse. To me this seems to establish his authority in general which might lend some support to the general authority he has over death.
 
  • Useful
Reactions: tonychanyt
Upvote 0