• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Translations

Which translation do you read?


  • Total voters
    11
  • Poll closed .

JM

Confessional Free Catholic
Site Supporter
Jun 26, 2004
17,497
3,774
Canada
✟908,203.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Politics
CA-Others
I cut my teeth reading the KJV. I've tried reading other versions, NKJV-NIV etc. They just didn't read right.

Interesting. I read the NIV first but switched to the KJV because the church I settled down in used the KJV and now I it's my main translation. I have the ESV app on my phone but never use it. I also use the KJV because of the underlying manuscripts (after MSS).

Yours in the Lord,

jm
 
  • Like
Reactions: MWood
Upvote 0

JM

Confessional Free Catholic
Site Supporter
Jun 26, 2004
17,497
3,774
Canada
✟908,203.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Politics
CA-Others
Voted "Other"...NKJV NT & Septuagint OT...combined nicely in the Orthodox Study Bible ;)

I've been reading The Orthodox Study Bible since December and have enjoyed it immensely, however, I was just changing up my reading habits. I haven't noticed any huge differences in the OT yet and look forward to going back to AV for general reading. The other day my Reformation Heritage KJV Study Bible arrived and I will be using that starting next week.

Yours in the Lord,

j
 
Upvote 0

The Portuguese Baptist

Centre-right conservative Christian-Democrat
Oct 17, 2015
1,141
450
27
Lisbon, Portugal
✟33,877.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
My favourite versions are the NIV (firstly) and the ESV (secondly). The NIV is the only one I have in paper (I also have an old KJV, which I simply dislike).

However, I mostly read the Bible in Portuguese. There are two main versions I use: the first one, the Bible for Everyone (BPT), is analogous to the NIV, though perhaps a bit more dynamic; the second one, the Almeida: Revised and Corrected version (ARC) is analogous to the KJV, except that it is almost two centuries newer, so it is more understandable.

By the way, am I the only conservative to like the NIV?
 
Upvote 0

TaylorSexton

1689 London Baptist Confession of Faith
Jan 16, 2014
1,065
423
33
Mundelein, IL
Visit site
✟42,801.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Married
By the way, am I the only conservative to like the NIV?

No, you're not. My first choice is the NIV, and I'm a Calvinist, which is almost a heresy in most Calvinist circles. Ever since learning Greek and Hebrew in seminary, I have found the NIV to be absolutely remarkable. Of course, I have a few bits of "beef" with it (like its aversion of the word "propitiation"), but all-in-all I think it is a fantastic translation. I am not sure where I stand on the textual issue, however. But, the NIV is faithful, clear, very readable, and pleasant to use.
 
Upvote 0

The Portuguese Baptist

Centre-right conservative Christian-Democrat
Oct 17, 2015
1,141
450
27
Lisbon, Portugal
✟33,877.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
No, you're not.

Yay! I'm not alone! :)

My first choice is the NIV, and I'm a Calvinist, which is almost a heresy in most Calvinist circles.

I am also a Calvinist, but not in the same sense. I adhere to the five points of Calvinism regarding the Doctrines of Grace, but, otherwise, I am a Baptist. Nevertheless, I was not aware that Calvinists did not like the NIV. Which version do they use?

Ever since learning Greek and Hebrew in seminary, I have found the NIV to be absolutely remarkable.

I agree. It combines very well an accurate transmission of the original message with a clear, understandable, modern language.

Of course, I have a few bits of "beef" with it (like its aversion of the word "propitiation"), but all-in-all I think it is a fantastic translation.

Yes, so do I. No translation is perfect, and neither will suit perfectly my preferences.

I am not sure where I stand on the textual issue, however. But, the NIV is faithful, clear, very readable, and pleasant to use.

Well, about the textual issue, I tend to favour dynamic translations. Complete paraphrases should be avoided, but one should not feel ‘stuck’ with the sentence structure or particular expressions in the original language, as literal translators do. A translator has the freedom to shift word order — and even get entirely new words or remove unnecessary words —, in order to convey the original meaning in the most natural way in the target language. Forcing oneself to create an exaggeratedly literal correspondence makes weird and/or incomprehensible sentences.

I know these things because I am an amateur translator between Portuguese and English. I do not translate necessarily literally, but I do have to find a way to convey every single thing that is said (without paraphrasing), even if it means changing structure or idioms (without being literal). I have found that a dynamic translation is the best method.

I really hate it when I talk about this with people and they strongly argue in favour of a literal translation (because, in their minds, it is the best method — a mentality which I understand, because, to the layman, being literal sounds like the best way to preserve original meaning), but then I ask them: ‘Do you have any knowledge about Greek?’ — ‘No.’ — ‘Hebrew?’ — ‘No.’ — ‘Aramaic?’ — ‘No.’ — ‘So, no knowledge of any biblical language. What about any language other than your mother tongue?’ — ‘None.’ — ‘So, you have absolutely no experience with any sort of translation whatsoever, have you?’ — ‘No, I haven't.’ — ‘Then, how can you tell me that literal correspondence is the best way to translate, when I have translated and know what I am talking about and you have not and do not know?’
 
Upvote 0

TaylorSexton

1689 London Baptist Confession of Faith
Jan 16, 2014
1,065
423
33
Mundelein, IL
Visit site
✟42,801.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Married
I am also a Calvinist, but not in the same sense. I adhere to the five points of Calvinism regarding the Doctrines of Grace, but, otherwise, I am a Baptist. Nevertheless, I was not aware that Calvinists did not like the NIV. Which version do they use?

I should have claryfied: I am a Calvinistic Baptist, as well. :)

Well, about the textual issue, I tend to favour dynamic translations.

I mean "textual issue" as in the constant debate over which manuscript tradition (of the Greek NT) is the "best" and which textual method (i.e., ecclesiastical, majority, or eclectic) is the "best," not translational method. But, I agree wholeheartedly with everything in your post! :)
 
Upvote 0

The Portuguese Baptist

Centre-right conservative Christian-Democrat
Oct 17, 2015
1,141
450
27
Lisbon, Portugal
✟33,877.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
I should have claryfied: I am a Calvinistic Baptist, as well. :)

Ah! OK. I am glad to know that! :)

In that case, though, why do you not label your faith as ‘Baptist’ instead of ‘Calvinist’? I mean, using ‘Calvinist’ may suggest you adhere to other teachings, such as infant baptism and heretical stuff like that.

I mean "textual issue" as in the constant debate over which manuscript tradition (of the Greek NT) is the "best" and which textual method (i.e., ecclesiastical, majority, or eclectic) is the "best," not translational method. But, I agree wholeheartedly with everything in your post! :)

You're right. My bad. I confused ‘textual criticism’ with ‘translation method’. :sorry: About textual criticism, I like the form used by the NIV (which is the one mostly used today), which is, if memory serves me right, eclectic text. It sounds better.
 
Upvote 0

TaylorSexton

1689 London Baptist Confession of Faith
Jan 16, 2014
1,065
423
33
Mundelein, IL
Visit site
✟42,801.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Married
In that case, though, why do you not label your faith as ‘Baptist’ instead of ‘Calvinist’?

Well, "Reformed Baptist" isn't an option in these forums, and I did not want to be confused with the majority of Baptists who are Arminian.

About textual criticism, I like the form used by the NIV (which is the one mostly used today), which is, if memory serves me right, eclectic text. It sounds better.

You're right. All modern translations except the NKJV use the Nestle-Åland and United Bible Societies Greek texts which use the eclectic method of textual criticism. I have heard good arguments for the Majority Text, but I'm not sure. I don't really make as big a deal out of it as some people.
 
Upvote 0

The Portuguese Baptist

Centre-right conservative Christian-Democrat
Oct 17, 2015
1,141
450
27
Lisbon, Portugal
✟33,877.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
Well, "Reformed Baptist" isn't an option in these forums, and I did not want to be confused with the majority of Baptists who are Arminian.

That way, you will be confused with the majority of Calvinists, who (amongst other things) baptise children. :p

I am talking from what I have observed only, but I think there are not that few Calvinistic Baptists. In my Baptist church, I have only spoken to seven people about this matter. The result? Three identify as Calvinist, and four (including, ironically, my father and my pastor) seem to lean Arminian. One more guy (who later left the church) told me he identified as Calvinist as well. Ultimately, the fact that we hardly ever talk in church about this matter leads to acceptance of these different opinions within the Portuguese Baptist background.

Moreover, I believe that the Calvinism VS Arminianism debate is a rather irrelevant one, when compared with more important ones, like paedobaptism VS credobaptism. In other words, I believe that (at least, for me) it is more important to identify as a Baptist than as a Calvinist. Why should I bother that some people think that Jesus died for everyone and that they chose to accept him, when there are people out there baptising children and preaching a connexion between church and state?

So, perhaps you should think about which label you regard as more important. That is all I am saying. To me, the ‘Baptist’ label is much more important than the ‘Calvinist’ label.
 
Upvote 0