Today in the morning service, the pastor addressed God as 'lorda', 'lorde' and 'lord'. In the Italian language, the word 'lorda' comes from the verb 'lordare', which means 'to dirty, soil' 'to 'besmirch'. 'Lorde' is also a conguation to the reference to person(s) of the verb 'lordare'. The adjective 'lordo' means 'dirty, filthy, gross (all senses). In the Turkish language, Lordo means 'lord', ruler of the house.. So basically if one is called 'lordo', it is being implied that he is 'filthy,dirty, gross (all senses). At the end of the mass, the pastor said, "and may the lorda bless you" which translated by an Italian would be received as, "and may the filthy, dirty, gross (all senses) bless you." Roman Catholicism having it's language from Latin should be careful what the Church Body is receiving from the altar. The Italian word from which "lordare" comes from is the Latin word luridus, which means, 'pale yellow, wan, sallow, lurid, ghastly, horrifying'. However if those definitions were to be applied to Jesus, since He was a man acquainted with sorrows, the conjugation of the word 'luridus' would be 'luridus', 'luridi', 'lurido'.. so forth and not the Italian 'lorda' 'lordo' 'lorde' which means something completely different. But nontheless, Jesus is Lord with the proper definition of His Title and Role and not a conjugation of a word which is an adjective, physical description of His Personage. Lord is a title and not a description, which both the words 'lordare' and 'luridus' are. 1 Peter 5:8 "Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:"