• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

The word "soon"?

Status
Not open for further replies.

silentpoet

Contributor
Jun 1, 2004
6,385
388
50
Arkansas
✟30,957.00
Faith
Nazarene
Politics
US-Others
I am curious about a specific word in the bible. In different places especially in the new testement the word we translate as "soon" is present. I want to know what original greek or aramaic meanings really attach to the word. Also it is often present in the form "as soon as".

Also on a related note, what meanings would attach to the phrase "Not long"?

This is a matter of some importance to me. Yet my searches in the various bible software I have has not been very helpful. SO I turn to those who might know more about the original languages.
 

johnd

Well-Known Member
Nov 30, 2003
7,257
394
God bless.
Visit site
✟9,564.00
Faith
Messianic
Marital Status
Married
One mustbe careful not to base entire biblical interpretations on such words as soon, at hand, near... especially considering these are English words that are translated from the original Greek or Hebrew.

Generally, "soon" means what we take it to mean a near interval. But we must also bear in mind that there are conditions of interpretation set in the context of the statement or the over all Bible itself. When God says "soon," soon to him may be a lot longer to us (even thousands of years, when you consider 2 Peter 3:8). Near can be interpreted as nearer than at some previous point in time or nearer in comparison to all history.

Soon can also be interpreted quickly or abruptly or suddenly.

My biggest gripe / dismay comes from those who clamp down on their interpretation of these words as meaning right now or within the life time of the 1st century Jews and then proceed to declare the Bible filled with errors and false if their interpretation is not heeded.

This is an extremely dangerous interpretation which can be refuted simply by applying their interpretation of some Bible texts to all Bible texts of similar language which refer to thousands of years of time in some cases.

But what is so dangerous about their doctrine is that they relegate most if not all prophetic events as having been fulfilled already in the past (disarming the believer of the warnings prophetically given in scripture of events that have yet to happen).

Their tactic is very extrabiblical, relying heavily on human reason about such words as soon etc. I am reminded of how in Star Wars when Luke was not yet a Jedi and Vader and the Emperor tried to horn in on the completion of his training (sending him down the parth of the dark side). These types prey on novice believers especially "to complete their training."

It is also very anti-semitic a doctrine that essentially disregards biblical texts like Romans 11:26 and so on.

The refutation of this doctrine goes into many many more texts of scripture. But this is a warning post to beware and tread carefully.
 
Upvote 0

mortsmune

Veteran
Jun 17, 2005
1,320
49
72
Oklahoma
Visit site
✟24,257.00
Faith
Non-Denom
silentpoet said:
I am curious about a specific word in the bible. In different places especially in the new testement the word we translate as "soon" is present. I want to know what original greek or aramaic meanings really attach to the word. Also it is often present in the form "as soon as".

Also on a related note, what meanings would attach to the phrase "Not long"?

This is a matter of some importance to me. Yet my searches in the various bible software I have has not been very helpful. SO I turn to those who might know more about the original languages.
You don't state why this is a matter of importance to you. It is difficult to answer your question without knowing a specific passage to which you refer. Greek and Hebrew are quite different from English. There is not always a direct word-for-word correlation from one language to another. There are several Hebrew words that are translated in the KJV translation as "soon." They are "meheyrah," which has the basic idea of "short" but can mean "soon" in the sense of a short time. Another word is "mahar," which can mean "promptly" or "hastily" or "quickly." It comes from a root meaning "to hurry." Sometimes the word is part of a phrase used to translate one Hebrew word. "As soon as" is usually a translation of the Hebrew word "asher," which has many meanings, one of which is "when." It basically is a word indicating relationship of time or place.

In the NT Greek, the main word translated "soon" is "tacheos," which means "quickly" or "shortly." There is also the word "parachrema," which means immediately or instantly. This is the word used when the disciples wondered at how "soon" the fig tree had withered that Jesus had cursed. However, the phrase that often appears in many English translations as "as soon as" is usually not a specific Greek word at all, it is an English way of trying to express a certain complexity of Greek participles that have no exact equivalent in English. Sometimes, though, the Greek word "hotey" is translated "as soon as," but its meaning is usually more "when" or "while" or "as long as."

Regarding "not long," I could only find two places in the NT where that phrase occurs and they were in two different translations. I could find no OT occurrences of that phrase. In both cases in the NT, it was a translation for the Greek phrase "ou polu," which means literally "not many or much" and then followed by either the word for "after" or "before."

I must warn you, however, that without knowing a specific passage, the things I have said here are not likely to be very helpful or significant in trying to interpret any passage of scripture, and I would admonish you not to make much out of the English expressions "as soon as" or "soon" without more specifics about the passage or passages you are considering.
 
Upvote 0

payattention

Well-Known Member
Sep 23, 2005
731
4
69
✟903.00
Faith
SDA
johnd said:
My biggest gripe / dismay comes from those who clamp down on their interpretation of these words as meaning right now or within the life time of the 1st century Jews and then proceed to declare the Bible filled with errors and false if their interpretation is not heeded.
Those who claim that the Bible is full of errors are wrong and so are those who claim that Jesus could not have returned within the lifetime of the 1st century Jews. This is what they believed and they believed it because this is what Jesus led them to believe. See [BIBLE]Matthew 16:26-28[/BIBLE] Compare [BIBLE]John 21:22-23[/BIBLE]
 
Upvote 0

JohnStevenson

Member
Jul 20, 2003
77
7
Hollywood, Florida
Visit site
✟22,747.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
As always, the context is the key to interpretation. The term "soon" usually refers to that which is in close chronological proximity, but there are some notable exceptions to this rule. For example, Psalm 2:12 tells us:

Do homage to the Son lest he become angry and you perish in the way.
For His wrath may SOON be kindled.


It seems to me that we have been awaiting the kindling of the wrath of the Son for the past 3000 years, so "soon" might be a bit relative.

Likewise, Psalm 90:10 speaks of how 70 or 80 years "soon" are gone. Isaiah writes in Isaiah 13:22 of how the fall of Babylon would "soon" come, yet it was nearly 200 years later before that city fell to the Persians and a lot longer before it actually fell into disrepair.
 
Upvote 0

payattention

Well-Known Member
Sep 23, 2005
731
4
69
✟903.00
Faith
SDA
JohnStevenson said:
Likewise, Psalm 90:10 speaks of how 70 or 80 years "soon" are gone. Isaiah writes in Isaiah 13:22 of how the fall of Babylon would "soon" come, yet it was nearly 200 years later before that city fell to the Persians and a lot longer before it actually fell into disrepair.
But it is a stretch to claim that 2000 years is "soon," especially when it is used in conjunction with "quickly."
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.