• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

The flat Earth parallel and other miscellaneous quotes

Assyrian

Basically pulling an Obama (Thanks Calminian!)
Mar 31, 2006
14,868
991
Wales
✟42,286.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
You go to great lengths to disprove the Scriptures, when the Scriptures themselves are so straightforward themselves.
Just because I disagree with you does not mean I am trying to 'disprove scripture' I am just pointing out the flaws in you interpretation. As for the scriptures being straightforward, whatever makes you think that?

2Pet 3:15 And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him, 16 as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. There are some things in them that are hard to understand.

Heb 5:11 About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food
.

John 16:12 "I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.

Mark 8:21 And he said to them, "Do you not yet understand?"

Isaiah 55:8 For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the LORD.
9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts
.

That interpretation of sons of God, bene elohim as angels was controversial back then as it is now. I would say Jesus' statement about angels not marrying actually contradicts it. How could the bene elohim marry and have children if they are angels when Jesus tells us angels do not marry?

Are you saying the Hebrew text is wrong?
Are you referencing a changed Hebrew Text?
No. You just talk of 'the ancient text' as if it said something different to the Hebrew texts we know today.

They may also have a better knowledge of Hebrew than you.
He has set his tabernacle in the the sun,
and
He has set a tabernacle for the sun,
are both equally easy to understand. Only the second is is an accurate translation.

Here is the Hebrew word for the sun
H8121
שׁמשׁ
shemesh
sheh'-mesh
From an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication the east; figuratively a ray, that is, (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
Strong's with Tense Voice and Mood
Now look at Psalm 19:4 in Hebrew.
בכל־הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשׁמשׁ שׂם־אהל בהם׃ Ps 19:4

Can you find shemesh?
Do you see the difference between shemesh in the Strong's definition and in the psalm?
שׁמשׁ
לשׁמשׁ

ל is the Hebrew letter lamed and it is a preposition meaning to or for. 'In' is a completely different preposition ב the letter bet. The Hebrew says the tent is for the sun.

Again the is the Septuagint, it is as you say a translation of the Hebrew, but it is a translation that has a reputation for departing quite radically form the literal meaning of the Hebrew when it suited them. And as the Hebrew scholars that gave you the JPS show you, as well as all our modern English bible translation whose translators are highly qualified hebrew scholars too, the Hebrew says for the sun.

The sun is fixed, as far as the solar system is concerned anyway. So either the bible is wrong, or you misunderstand the way God speaks to us.

The Douay is a translation of the Vulgate which is a translation of the LXX. Saying they all agree isn't much of an argument. Of course they agree. But the Hebrew is says the tent is for the sun.

Of course as a literalist you cannot see how a translator might use the phrase 'spans the globe' unless he meant a literal sphere. And of course every bible translators is showing his bias because they don't agree with you interpetation. You bring up another phrase with globe in it "the circuit of the globe" and like the last time you do not tell us what the Hebrew is. However if it is the word tebel or erets, they do not mean sphere.


Is that the AV you are quoting? Because the AV says 'the world' not the globe.
You need to understand how language works. How do you think the meaning of a word can develop from moist, through fertile and inhabited to spherical? Moist ground is fertile and fertile land is inhabited. That is straight forward, words develop that way, but spherical? How does the meaning of spherical come from fertile? You need to understand how Genesius is using the phrase 'habitable globe', to describe the inhabited area of the whole world, rather than saying tebel itself carries the meaning of spherical. tebel describes the fertile and inhabited character of the inhabited globe, not the shape.

You are getting a bit tedious there with your judgementalism. Just because the Prophets of ancient Israel did not understand the shape of the earth does not mean God's word is not for South American and Australian Aborigines.
 
Upvote 0

Assyrian

Basically pulling an Obama (Thanks Calminian!)
Mar 31, 2006
14,868
991
Wales
✟42,286.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
If that is the New King James Version you are quoting as your link suggests, it says earth not globe.

Dan 4:35
For His dominion is an everlasting dominion,
And His kingdom is from generation to generation.
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing;
He does according to His will in the army of heaven
And among the inhabitants of the earth.
No one can restrain His hand
Or say to Him, "What have You done?"
 
Upvote 0

yeshuasavedme

Senior Veteran
May 31, 2004
12,811
779
✟105,205.00
Gender
Female
Faith
Christian
Marital Status
Married
Edit: I did wrongly give Globe for earth in that one -I just checked. You're right. I was making the point that the word tebel means globe, and I did not check the original word in Hebrew for that one. I'll be more careful -but I do make mistakes..

tebel means globe/world. Eretz means earth/land and adamah means ground/dust.

The translators are biased , and I will give globe for tebel/world in the future. -I also always give Adam instead of "man" when the Hebrew says Adam, and now I will be giving globe for tebel instead of world..
Nebuchadnezzar was king of kings and ruled over all who dwelt on earth, on the entire globe, whereever Adam, beasts or fowl dwelt. At that time, Central and South America were well settled, and the king of the Olmecs who dwelt in what is now Mexico was ruled by Nebuchadnazzer.
God's Word does say so.
Daniel spoke to Nebuchadnazzer by the revelation of God and revealed the meaning of his dream;
Dan 2:19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven..
Dan 2:20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: Dan 2:22 He revealeth the deep and secret things: he knoweth what [is] in the darkness, and the light dwelleth with him. Dan 2:23 I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now] made known unto us the king's matter.

Dan 2:37 Thou, O king, [art] a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. Dan 2:38 And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this head of gold.


 
Last edited:
Upvote 0

yeshuasavedme

Senior Veteran
May 31, 2004
12,811
779
✟105,205.00
Gender
Female
Faith
Christian
Marital Status
Married
LLOJ subscribes
So let's continue, then.


The B-L etymons of the Hebrew word "Tebel" mean " to swell", as in "ball", "bulb" "globe", etc. The English translators who translated "world" for tebel" did so in biased ignorance of the doctrines of the Word and in unbelief of the Word of God itself. All who continue to follow them continue the ignorance.
The Hebrew masoretic text is much later than the Septuagint, which was translated to Greek from Hebrew before the Christian era, and that translation of the Hebrew to Greek said: "He set His tabernacle/dwelling place in the sun", and it said it because the Hebrew they translated from, said it.
That is not the only place where God's dwelling place where God's dwelling place is referenced as in the sun, for Isaiah 18:4, in the Hebrew, say the same: His dwelling place is set in the "the Dazzling hot sun".
 
Upvote 0