- May 19, 2015
- 125,550
- 28,531
- 74
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Libertarian
I in some ways view this man as a type of "anti-christ" who is trying take the place of JESUS/God.
I would like to study just on this one verse for this thread and look at all the words used in it to see how they are used in other places.
I will be using the Greek text and I welcome anyone that is interested in this to give views or even if they would like to study the words used in this verse.
I am still learning the greek and the various ways words are used in the NT.
While translating this verse from the the greek I noticed this greek word #1737. A prefex is used with it which I haven't yet been able to determine the meaning of but will research it. The root word comes pretty close to the one used in Matt 22:11 which uses a different suffix.
Luke 16:19 A certain Man was rich and clothed/enedidu-sketo <1737> (5710) purple and fine-linen making-merry down to a-day, shiningly
Textus Rec.) Luke 16:19 anqrwpoV de tiV hn plousioV kai enedidu-sketo porfuran kai busson eufrainomenoV kaq hmeran lamprwV
Matthew 22:11 And into coming yet the King, to gaze of the ones the reclining at table, he saw there a Man not clothed/endedu-menon <1746> (5765) cothing/enduma <1742> of wedding-feast:
1746. enduo en-doo'-o from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively),
1417. duo doo'-o a primary numeral; "two":--both, twain, two.
1416. duno doo'-no or dumi doo'-mee prolonged forms of an obsolete primary duo doo'-o (to sink) to go "down":--set.
3306. meno men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
I would like to study just on this one verse for this thread and look at all the words used in it to see how they are used in other places.
I will be using the Greek text and I welcome anyone that is interested in this to give views or even if they would like to study the words used in this verse.
I am still learning the greek and the various ways words are used in the NT.
While translating this verse from the the greek I noticed this greek word #1737. A prefex is used with it which I haven't yet been able to determine the meaning of but will research it. The root word comes pretty close to the one used in Matt 22:11 which uses a different suffix.
Luke 16:19 A certain Man was rich and clothed/enedidu-sketo <1737> (5710) purple and fine-linen making-merry down to a-day, shiningly
Textus Rec.) Luke 16:19 anqrwpoV de tiV hn plousioV kai enedidu-sketo porfuran kai busson eufrainomenoV kaq hmeran lamprwV
Matthew 22:11 And into coming yet the King, to gaze of the ones the reclining at table, he saw there a Man not clothed/endedu-menon <1746> (5765) cothing/enduma <1742> of wedding-feast:
1746. enduo en-doo'-o from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively),
1417. duo doo'-o a primary numeral; "two":--both, twain, two.
1416. duno doo'-no or dumi doo'-mee prolonged forms of an obsolete primary duo doo'-o (to sink) to go "down":--set.
3306. meno men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
Last edited by a moderator: