Hi all.
Quick question: Mount sion (or Baal-sion or Hermon) and Mount Zion appear to be confused in the KJV in many places in the Brit Chadashah and at least one place in Psalms. Several places in Revelation are translated as Sion whereas the Greek appears to indicate Zion. The interesting thing here to me is that mount Baal-Hermon is on the side of the north being the northern boundary of the Kingdom. Has anyone else noticed this? What are your thoughts? Are there any Talmudic or references to Mount siont that would be informative?
Thanks.

Quick question: Mount sion (or Baal-sion or Hermon) and Mount Zion appear to be confused in the KJV in many places in the Brit Chadashah and at least one place in Psalms. Several places in Revelation are translated as Sion whereas the Greek appears to indicate Zion. The interesting thing here to me is that mount Baal-Hermon is on the side of the north being the northern boundary of the Kingdom. Has anyone else noticed this? What are your thoughts? Are there any Talmudic or references to Mount siont that would be informative?
Thanks.
