Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Higher Truth said:HT:
Let's take a look at the babylonian talmud, which was written after the time of Messiah and the apostles. What dialect and letter type was that written in?
Higher Truth said:Let's not forget about the Hellenic Jews that are mentioned in scripture. They had assumed the Greek culture and language.
I'm not coming on strong...I'm just slightly perturbed that you consider our scholarship is "pseudo". You make some strong assumptions, so naturally I wonder what kind of training you've had to wave us off so easily.Higher Truth said:koilias:
You talk like a scholar, but can you back it up?
HT:
Coming on a little strong, aren't we koilias? Show me your proof of a Hebrew original. I am all ears.
Defens0rFidei said:Is there a complete Aramaic NT kept somewhere in the "church of the east"? I've heard that, is it true?
The Thadman said:Yes it is true. I posted a blurb about it over in the Hermeneutics forum.
http://www.Peshitta.org and http://www.AramaicNT.org are good sites to investigate
Shlomo,
-Steve-o
theseed said:One of my favorite passages is when Yeshua reads from Isaiah and says, "Today this prophecy is fulfilled in your eyes"
Would this have been Hebrew or Aramaic?
Defens0rFidei said:Ok, I read through your site, but I am still confused, forgive me, my children had me up all night.
So is Peshitta the Aramaic New Testament that I mentioned? The one kept in the "churches of the east?"
Also, I downloaded Yukhnch6.pdf (John 6) from Peshitta.org but I am having problems reading it...I can't tell if I am supposed to read the english portion right to left, left to right, top to bottom, or what...is there an easy to read English version?
Please spell things out for me...
koilias said:(this is enough to get the point)...Greek doesn't like repetative syntax structures much like English. This Greek sounds like the KJV sounds to us.
Greek narrative loves to vary sentence structure and doesn't like beginning sentences with "and". Nor does it like to begin sentences with a verb in front of the object or subject. Notice how most of the sentences above do (I've marked them in red). This kind of sentence structure is the mark of LITERARY HEBREW NARRATIVE, my friend. If you don't believe me, pick up Josephus (a fluid Greek writer), 2 Maccabees (written in Greek) and contrast.
The Thadman said:The Peshitta is the version that the Church of the East and passed down for 2000 years, you are correct
How Paul's interlinear works is that the Aramaic reads from right to left, as it does naturally. His english translation would then be "backwards" (read it from right to left). When words are underlined, it denotes that more than one Aramaic word is being translated for that rendering (as to make a direct english equiv. would be awkward). Also, Aramaic sentence structure is retained, so you will have to parse it on your own (i.e. "Said Jesus to Peter" = "Jesus said to Peter").
Shlomo,
-Steve-o
only the educated Jews spoke Hebrew in the Temple
because the hebrew language had been lost to many at that time.
While I understand and respect this view, I must say that it is not widely held in Israeli scholarship today. The late Prof. David Flusser at Hebrew U. said, "Jesus' teaching was originally transmitted in Hebrew and therefore can be fully understood only if we know its Hebraic background." This doesn't rule out the probability that Aramaic was a first language, especially in Galillee, but evidence favors the predominance of Hebrew among those who deal comparatively with the literature of the 1st century.Hix said:Jews did not read the Torah from what could be described as the MODERN septuagint. However in the diaspora they had their own translated copies thereof and they do so in greek. Its quite amazing but it was discovered that all the countries in the diaspora had the same unchanged Torah all becuase of the laws regarding changing it in the Talmud. The only country with a change was I think somewere in Africa with 7 variations on words that didnt change their meaning, such as COLOR and COLOUR.
Anyway thats off topic, hebrew was transmitted and taught in all the countries but it was not the one used most often. This is becuase the tanach tells us hebrew is a holy language and Talmud also teaches it is the language with which HaShem desires prayer and praise. I have no doubt that the vast majority of people knew it, but at the same time it just was not more commonly spoken.
So did the Hellenic Jews, who had assumed the language and the customs of the Greeks, read, write, and speak Hebrew?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?