• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Liturgical terminology

GreekOrthodox

Psalti Chrysostom
Oct 25, 2010
4,120
4,198
Yorktown VA
✟191,432.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married

Unless that conversation is about food? Then, we're ALL Greek! Its not GY-ro, it's yeero! And don't get me started about span-ee-kop-ita
 
Upvote 0

Rosie Q

Active Member
Jun 2, 2019
48
14
the Mountains
✟23,817.00
Country
Sierra Leone
Faith
Lutheran
Marital Status
Single

If my web sources know what they are talking about, having a short vigilia every Saturday evening (well, probably longer on bigger feasts) is Russian style. We're Russia-derived, sort of, so it makes sense. But I'm not surprised if ours is the shortest there is. Beginning at 5 pm (surprisingly early? could be for practical reasons, dunno) and taking less than 2 hours. If I remember correctly it was like 1 1/2 h last time. We (our cantor? the visiting priests?) must be cutting plenty of corners.
 
Upvote 0

Rosie Q

Active Member
Jun 2, 2019
48
14
the Mountains
✟23,817.00
Country
Sierra Leone
Faith
Lutheran
Marital Status
Single
Anastasia, I suppose the Greek style is more difficult to learn than Russian style, when it comes to the music. But it seems to be a lot to learn, yeah! Interesting insights.

Anhelyna, that was a VERY good link. Thanks! Orthodoxwiki is so exhaustive. It exhausts me. This is short, and to the point. And a typicon is ... a "liturgical book which contains instructions about the order of the various church services and ceremonies in the form of a perpetual calendar". Right.
 
Upvote 0

Anhelyna

Handmaid of God
CF Senior Ambassador
Site Supporter
Nov 29, 2005
58,410
16,704
Glasgow , Scotland
✟1,480,382.00
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Private
All4Christ - was responsible for that link - I'd not come across it before - but then I'm in the UK !

The problem, for me, is that each Church - Greek , Romanian, Russian etc etc has its own language for terminology - and the problem is realising that the Greeks / Russians/ etc etc do have a word for it - but it may not be in the language with which you are familiar.

The breakthrough really comes when you see that

Vespers (sunset) – Greek: Εσπερινού, (Esperinoú); Church Slavonic: Вече́рня, (Vechernia); Latin: Vesper

All these words are names for the same Service - and the italicised word is a hint for pronunciation
 
Upvote 0

~Anastasia~

† Handmaid of God †
Dec 1, 2013
31,129
17,440
Florida panhandle, USA
✟930,345.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Unless that conversation is about food? Then, we're ALL Greek! Its not GY-ro, it's yeero! And don't get me started about span-ee-kop-ita
Haha I think I learned more FOOD words than Theology words the first year. At least it seems that way sometimes. I never thought I'd know what all that stuff was, but I actually learned pretty quickly. How to make most of them too. I actually enjoy rolling dolmathes. But pastitsio is my FAVORITE to eat.
 
Reactions: ArmyMatt
Upvote 0

All4Christ

✙ The Handmaid of God Laura ✙
CF Senior Ambassador
Site Supporter
Mar 11, 2003
11,796
8,175
PA
Visit site
✟1,214,929.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Agreed.

@Rosie Q It is helpful for me to just think of the services as Matins, Compline, Vespers, Midnight Hours, etc. If you learn what the terminology from the parish you choose to attend, it makes it a lot easier. When I am on a forum with cross-jurisdictions, a dictionary like the one in archangels is very helpful. For me, with music, it’s just a chanter, reader, troparion, kontakion, praises, antiphon, etc. Antiphon makes sense musically, alternating verses from Psalms (antiphonal singing / chanting). Troparion is a fairly standard adopted term used in the English speaking world for hymn of a short stanza. Kontakion is a thematic hymn, which originally was essentially a “sermon” set to music. Today it is typically shortened significantly. We called the first Antiphon “Bless the Lord”, the second “Praise the Lord” and the third, the “Beatitudes”. Why do we call them that? The first two are based on Psalms that start with Bless the Lord and Praise the Lord The third literally is the sermon of the beatitudes sung.

Experiencing the liturgical services is one of the best ways to learn.
 
Reactions: ~Anastasia~
Upvote 0

All4Christ

✙ The Handmaid of God Laura ✙
CF Senior Ambassador
Site Supporter
Mar 11, 2003
11,796
8,175
PA
Visit site
✟1,214,929.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Honestly, the only word I know from that is Orthros...if you try to explain something to me with those terms, I will be looking them up! The standard terms in the English speaking world are Vespers, Matins, Compline, etc. Note that my experience is from America though



Regarding these being “Latin” words: these are actually the English words for evening service, morning service, etc. They are derived from Latin, but they are standard English. This is the same as using the word vigil, which is also used in the secular world (a family member may stand vigil in a hospital). As a Pentecostal, I didn’t use those words, but we didn’t have those services based on the hours.

The traditional liturgical world actually has a common background both west and east, which is why we have a similar cycle of hours. You actually will find some similar structures between the liturgies as well.
 
Last edited:
Upvote 0