• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Status
Not open for further replies.

Andyman_1970

Trying to walk in His dust...............
Feb 2, 2004
4,069
209
55
The Natural State
Visit site
✟27,850.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
TwinCrier said:
For a verse to verse comparison I recommend using this for reference:
http://biblebelievers.com/New_Eye_Opener.html
Look for yourself and see if the omissions glorify God or not.

You're assumption is that the passages were omitted rather than added to the KJV by the copyist's with no manuscript support (example 1 John 5:7 added with little manuscript evidence) - this is a rather large assumption and IMO false assumption.
 
Upvote 0

abednego

Well-Known Member
Jan 1, 2005
406
6
37
Ohio
✟566.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
 
Upvote 0

unimportantbuthisnameis

Philippians 2:8-10
Oct 27, 2004
1,641
35
44
North Carolina
Visit site
✟24,497.00
Faith
Baptist
Marital Status
Single
by the way, how do you like southeastern?

It's like everwhere else...there's good and bad, but I'm glad I'm following God here.

BTW, TLE, I would also like to add that I really enjoy reading all your posts concerning Textual Criticism. They're a little more in depth than what we went into in my NT class.

Someone asked about the Holman Christian Standard Bible, it was developed by Lifeway Christian Book Stores to use in their printed Sunday School materials instead of paying large sums of money to Zondervan to use the NIV. It's not an overall bad translation I myself wouldn't mind owning one.
 
Reactions: TwinCrier
Upvote 0

aReformedPatriot

Ron Paul for President!
Oct 30, 2004
5,460
83
41
Visit site
✟21,311.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Single
TwinCrier said:
For a verse to verse comparison I recommend using this for reference:
http://biblebelievers.com/New_Eye_Opener.html
Look for yourself and see if the omissions glorify God or not.

Seems like quite a daunting list doesnt it? I will pick and choose a couple of these.

[font=Arial, Helvetica, sans-serif]
Matthew 1:25--(FIRSTBORN) is out. Speaking of the Lord Jesus.

Check Luke 2:7. If the modern translations are seeking to teach that Jesus was not born of a virgin, nor the firstborn they are doing a terrible Job at it because this very statement can be found in Lukes Gospel.

This verse is an example of parallel influence which I mentioned in passing above. What can be shown to have happened time and time again in the NT is when a scribe would attempt to "harmonize" the gospel accounts. What we find in the more ancient MSS is "firstborn" is omitted while later on a pious scribe transferred the word from Luke. No denial of Christ's virgin birth is being made.

[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]MT 8:29--(JESUS) is out. As Son of God.[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]

Same thing, parallel influence, read Mark 1:24 in a modern translation to see that my bible does indeed teach Jesus is the son of God.

[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif] Mark 9:44--(VERSE IS OUT) About fire not quenched.[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]

Here it is KJV style: [/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]Mar 9:44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]This one is fascinating. I am about to blow your mind, watch this in the ESV:

Mar 9:44 (OMITTED TEXT)
Mar 9:48 'where their worm does not die and the fire is not quenched.'

Why do the modern translations OMIT this from 4 verses back? Its not so we can deny the eternal fires of hell thats for sure. It is because the earlier MSS do not contain the repitition which is a later addition.

[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]THE BLOOD OF THE LORD JESUS IS
OMITTED 15 TIMES:[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]

Let us examine one of these.
[/font]
Col [font=Arial, Helvetica, sans-serif]1:14--(THROUGH HIS BLOOD) is out, or in italics.[/font]

Eph 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; (KJV)
Eph 1:7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, (ESV)

Another instance of parallel influence (pervasive in the Byzantine texts isnt it?). The Phrase "through his blood" in Colossians is omitted in newer versions because its not in the older manuscripts. A byzantine scribe imported it from Ephesians because the verse is quite similar. Again the newer translations, the NASB and the ESV are simply trying to get back to what the author originally said.

I dont have the time to go through all of these but hopefully this little cross section shows you the websites fallacy.

[font=Arial, Helvetica, sans-serif]
TC said:
[/font] Look for yourself and see if the omissions glorify God or not.[font=Arial, Helvetica, sans-serif]


[/font]
 
Upvote 0

aReformedPatriot

Ron Paul for President!
Oct 30, 2004
5,460
83
41
Visit site
✟21,311.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Single
g4goddess said:
and this is why I have several different translations of bibles - I think I have about 6!!

We really have no Idea how blessed we are to have multiple leatherbound bibles on our shelves arent we? Shame we so often let them collect dust.
 
Upvote 0

TwinCrier

Double Blessed and spreading the gospel
Oct 11, 2002
6,069
617
55
Indiana
Visit site
✟32,278.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Andyman_1970 said:
You're assumption is that the passages were omitted rather than added to the KJV by the copyist's with no manuscript support (example 1 John 5:7 added with little manuscript evidence) - this is a rather large assumption and IMO false assumption.
Not a false assumption at all. Many of the "older" manuscripts used in the "newer" translations were decayed and parts were literally broken off, missing. Many of the footnots clearly read "some mss say" or something to that effect to state that some of their manuscripts did indeed contain these verses. The KJV translators used italics when they added even the smallest word. It's not "little manuscript evidence," it;s what the majority text says, which is what the KJV was translated with, the majority. It most of the manuscripts have contain it it would not make sense to omit it.
 
Upvote 0

TwinCrier

Double Blessed and spreading the gospel
Oct 11, 2002
6,069
617
55
Indiana
Visit site
✟32,278.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
The Lord's Envoy said:
I dont have the time to go through all of these but hopefully this little cross section shows you the websites fallacy. [font=Arial, Helvetica, sans-serif][/font]
It's not fallacy at all. They can't change it all at one, deception must be subtle. Ever hear the old frog in the boiling water analogy? The publishers just want to make money, but Satan has a much bigger plan. Has the church been getting more righteous with these newer versions? I don't see it.
 
Upvote 0

Sinai

Well-Known Member
Apr 2, 2002
1,127
19
Visit site
✟1,762.00
Faith
Protestant
The Bible was originally written in Hebrew, Aramaic and Greek, with different parts being written in one of those languages. No word-for-word translation can be fully "literal" and still express all the nuances of the original language.

Each of the major translations of the Bible attempt to accurately convey what the Bible has to say--but may do it in different ways. For example, the NASB tends to do a good job of accurately translating the original meaning of a word to its current English counterpart--but may sacrifice some clarity of thought in the process. The NIV tends to do a better job of translating the thought being conveyed in the original language to a nearly equivalent thought in modern English--but may sacrifice some word-to-word accuracy in the process. The Amplified attempts to give more of the nuances of the original language by placing various English synonymns in parentheses, while a parallel Bible may place each of those other translations (or some other translations) side by side.




There are many good study Bibles available. I typically carry the Life Application Study Bible with me to church, but prefer the Complete Biblical Library for serious study….


You will note that many of the modern versions may omit certain passages or parts of passages that appear in the KJV. The primary reason this occurs is that the oldest manuscripts available generally do not have those particular passages--which probably means that someone who was later copying the manuscript added those words or phrases. Most of the translations that omit the questionable passages will include them in a footnote.





 
Upvote 0

Andyman_1970

Trying to walk in His dust...............
Feb 2, 2004
4,069
209
55
The Natural State
Visit site
✟27,850.00
Faith
Christian
Marital Status
Married

So if this is the case how come 1 John 5:7 was added without the majority of the manuscripts having it?
 
Upvote 0

daveleau

In all you do, do it for Christ and w/ Him in mind
Apr 12, 2004
8,984
703
50
Bossier City, LA (removed from his native South C
✟30,474.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
People get wrapped up too much in which Bible to read, IMO. Each of the translated versions has their share of minor (and all are minor) errors...even the dozens of KJVs that have been written since 1611. The best thing to do, again IMO, is to read several versions. You can do so, for free, by downloading e-sword software from www.e-sword.net. People say that the NIV leaves things out about Baptism or the deity of Christ by quoting specific verses that have been "left out". The truth is that the theologians that translated the NIV (or any of the newer USB or NA based Bibles) used texts that were recently found (within the last 100 years through archeology and that came mostly from Jerusalem, other areas of Israel and some from the Egyptian Jews) and noted that older Israeli texts did not have these verses. These were most probably added by Scribes to help describe a text. The claims of the anti-NIV is not really sound because Baptism and the history of Christ are not affected by the removal of these probable additions since these topics are heavily addressed elsewhere. The KJV is a great Bible. The NIV is a great Bible. The same can be said for the NASB, NKJV, HCSB and many others. The key is to harmonize the Bibles to maximize YOUR understanding of what Scripture tells us. The King James English is a language no longer used. Moving away from it is causing the same conflicts and debates that occurred when moves were made to replace the Latin Vulgate with Bibles from current languages.

Simply know what type of Bible you are using (I'll explain in just a moment) and use one from each type.
Types:
Literal, word-for-word translations: KJV, NKJV, NASB, ESV, RSV
Thought for thought (abbreviated T4T) (less literal attempting to get the meaning of the text in easier language): Amplified, New Living Bible, CEV
Mix of literal and thought-for-thought: NIV, HCSB (more literal than T4T)
Paraphrase: The Message, Living Bible

My favorite is the parallel Bible. The Bible I carry to church is a KJV/NIV parallel. My pastor teaches from the KJV because our congregation is older and is used to it. But, the NIV next to it can help translate the Old English into current language. It is the best of both worlds. I also have a NIV, NKJV, Amplified, NASB parallel that I use for studying. It is too large to lug around, but is a great desk Bible for research and reading.

Whatever you decide on, don't let people's opinions on Bibles alter your faith. The NIV is the top selling Bible of the past 30 years for a reason and would not have gotten to that amount of use if it had major flaws over the other versions.

God's Word is perfect. Our translations have messed it up slightly. Each translation tries to take the copies available to make it as perfect in our language as possible. The Autographs (the original copies) were perfect. But, even with the slight imperfections which each english version has, the Bible is the perfect Word of God and should be followed and believed. The rifts in doctrine are NOT because of translational disputes, but interpretive disputes. Continue to read your NIV and know that it is no less problematic than the KJV or any other version.

Pray and talk with your pastor for more guidance.

God bless,
Dave
 
Reactions: SteveR2021
Upvote 0

TwinCrier

Double Blessed and spreading the gospel
Oct 11, 2002
6,069
617
55
Indiana
Visit site
✟32,278.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Andyman_1970 said:
So if this is the case how come 1 John 5:7 was added without the majority of the manuscripts having it?
It may not be the majority in the Greek manuscripts, but it is in the majority of the Latin manuscripts, which outnumber the Greek manuscripts. It also follows well with the next verse, which also refers to triune doctrine. Also, since the next verse starts with "and" it indicates that there should be a sentence before it that follows the same pattern.
1 John 5: And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
I personally feel that Satan attacks this particular verse more than any other, because it is such a strong description of God as triune, an essential doctrine for believing in the true God.
Thank you so much for asking this. I pray that this will help remove some of your doubts and inspire you to read the KJV.
 
Upvote 0

Cright

Veteran
Apr 18, 2004
1,855
141
47
SE Michigan, USA
Visit site
✟25,349.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
aren't the Latin manuscripts all translations too?

I read NIV, ESV and KJV

I have an online resource to look up greek/hebrew words.

2 pastors I know are studying greek right now.

I say read the version that is easiest, when you have a question consult another version, if you can get a few email addresses together, if you still have questions, send them to a few people and discern their responces. Ask them to use scripture when giving their answers too.

God Bless,
Carina
 
Upvote 0

Andyman_1970

Trying to walk in His dust...............
Feb 2, 2004
4,069
209
55
The Natural State
Visit site
✟27,850.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
TwinCrier said:
It may not be the majority in the Greek manuscripts, but it is in the majority of the Latin manuscripts, which outnumber the Greek manuscripts.

Wasn't Erasmus translating from the Greek and not the Latin? Erasmus was not orginially going to include 1 John 5:7 in his translation and only did so after a bet of sorts and being presented a highly suspect Codex from the two fellas he had the bet with that contained the passage and being a man of his word Erasmus added the passage.

If 1 John 5:7 was in the majority of the Latin Text's why then did Erasmus not orginally intend to include that passage?

Note: please know I whole heartedly affirm the triune nature of YHWH, however I would rather my Bible be as close to the orginal Greek and Hebrew as possible with as little "additions" by man along the way.

Also TwinCrier, should the Greek and Hebrew manuscripts be changed to align with the AV?
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.