Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
TwinCrier said:For a verse to verse comparison I recommend using this for reference:
http://biblebelievers.com/New_Eye_Opener.html
Look for yourself and see if the omissions glorify God or not.
newbeliever02072005 said:I might sound like I am rambling but it makes me wonder - You bring to point that there is money being made off of these newer versions of the bible and scriptural study aids. Are we not the fault of that happening? The demand is there so ,that just encourages it to happen. Instead of new translations of the bible, why is there not more emphasis on study classes to teach the language that the KJV was translated from? Why not encourage more time in fellowship with other christians? Why do we depend on the "quick fixes" to learn God's word instead of taking the extra time to learn God's word? Is that because our lives have become so "rushed" that we have to find ways to even "downsize" our relationship with God? I now have been informed about the reasons why we should rely on the KJV and plan to read from that. Especially now that I am just beginning my journey of a christian. Maybe when I get secure in my studies I can use others has just a reference, but not to take it as a final answer.
I just had another thought. The reason why I did not start with the KJV was because of the style of writing. It was "forgeign" to me. Like Shakespear's writings. Has there been a popular demand for Shakespear's works to be re -written. Has anyone decided that what he wrote was not up to par and we should change things around so that our students can learn and understand it better? If not, then why does the world insist on changing the Bible? What is the difference?
Yes i know you would think that we would use that money for other things but yes i believe what you said in you last paragraph very true![/QUOTE=The Lords Envoy] The verse is omitted in the NIV because the NIV translators used the Older Alexandrian Greek Manuscripts
I was told that the Older Alexandrian Greek Manuscripts was written by the people of the Alexandrian church. And that they were a cult. Is this true?
I guess, ultimately having a relationship with God is a personal journey. We do our studies from the bible, we have our fellowships with other christians and we try our hardest to be good examples of a loving christian so that we can be witnesses to non-believers. We have to PRAY and talk to God for the things that we are troubled with during our journey as a christian. Without, that alone time , praying to God - everything else is not going to help. I maybe be wrong about all of this, but I have to have faith that God is going to show me the right answers when I need them.
Thank you so much for giving me your opinions and comments everyone! It's been a great help and I truly enjoy reading everyones replies. May God be with you all and grant you peace and love.
's to everyone!,
newbeliever
by the way, how do you like southeastern?
TwinCrier said:For a verse to verse comparison I recommend using this for reference:
http://biblebelievers.com/New_Eye_Opener.html
Look for yourself and see if the omissions glorify God or not.
Matthew 1:25--(FIRSTBORN) is out. Speaking of the Lord Jesus.
[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]MT 8:29--(JESUS) is out. As Son of God.[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]
[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif] Mark 9:44--(VERSE IS OUT) About fire not quenched.[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]
[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]THE BLOOD OF THE LORD JESUS IS
OMITTED 15 TIMES:[/font][font=Arial, Helvetica, sans-serif]
Col [font=Arial, Helvetica, sans-serif]1:14--(THROUGH HIS BLOOD) is out, or in italics.[/font]
TC said:[/font] Look for yourself and see if the omissions glorify God or not.[font=Arial, Helvetica, sans-serif]
unimportantbuthisnameis said:BTW, TLE, I would also like to add that I really enjoy reading all your posts concerning Textual Criticism.They're a little more in depth than what we went into in my NT class.
g4goddess said:and this is why I have several different translations of bibles - I think I have about 6!!
Not a false assumption at all. Many of the "older" manuscripts used in the "newer" translations were decayed and parts were literally broken off, missing. Many of the footnots clearly read "some mss say" or something to that effect to state that some of their manuscripts did indeed contain these verses. The KJV translators used italics when they added even the smallest word. It's not "little manuscript evidence," it;s what the majority text says, which is what the KJV was translated with, the majority. It most of the manuscripts have contain it it would not make sense to omit it.Andyman_1970 said:You're assumption is that the passages were omitted rather than added to the KJV by the copyist's with no manuscript support (example 1 John 5:7 added with little manuscript evidence) - this is a rather large assumption and IMO false assumption.
It's not fallacy at all. They can't change it all at one, deception must be subtle. Ever hear the old frog in the boiling water analogy? The publishers just want to make money, but Satan has a much bigger plan. Has the church been getting more righteous with these newer versions? I don't see it.The Lord's Envoy said:I dont have the time to go through all of these but hopefully this little cross section shows you the websites fallacy. [font=Arial, Helvetica, sans-serif][/font]
The Bible was originally written in Hebrew, Aramaic and Greek, with different parts being written in one of those languages. No word-for-word translation can be fully "literal" and still express all the nuances of the original language.newbeliever02072005 said:I just came from bible study this evening and was a bit upset. Apparently, I have been reading the wrong bibleAs a new christian I feel my faith is being shaken. When I started to read the bible I was told the easiest one to understand was the NIV. So, obviously that was the one I read. All those....Thy's, wilest, mayest...etc. just was distracting for me and I couldn't get past it to find the meanings of the scriptures. This evening I was given an example with a major difference between the two bibles. It was in Acts 8:37....it reads as follows:
KING JAMES VERSION: Acts8:37... And Phillip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.How is a new person coming to know the Lord, supposed to pick up on missing information or words that have been changed around, to know? Thank goodness I was informed in the church. Makes me worry about the people that picks up a bible that does not attend churches and has support to fill in the blanks. What happens to them? We are all guilty of sin...intentional or unintentional. Following a bible that is inaccurate makes me wonder if God is frowning down on us. I know that this sure has knocked my confidence down about certainy of the bible.
N I V: Acts 8:37... (NOTHING TO READ FROM, SCRIPTURE IS GONE!)
I was given a website that has a comparision of each of the bible translations. Its www.avpublications.com maybe someone would like to check it out.
I truly hope that I can weather this storm, the devil sure is attacking my confidence. Please pray that I can keep the faith and strength to keep learning more without doubt. Thank you very much.
God Bless!
newbeliever
TwinCrier said:Not a false assumption at all. Many of the "older" manuscripts used in the "newer" translations were decayed and parts were literally broken off, missing. Many of the footnots clearly read "some mss say" or something to that effect to state that some of their manuscripts did indeed contain these verses. The KJV translators used italics when they added even the smallest word. It's not "little manuscript evidence," it;s what the majority text says, which is what the KJV was translated with, the majority. It most of the manuscripts have contain it it would not make sense to omit it.
GreenEyedLady said:KJV
KJV
KJV
KJV
Praise the LORD for the KJV!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Andyman_1970 said:So if this is the case how come 1 John 5:7 was added without the majority of the manuscripts having it?
It may not be the majority in the Greek manuscripts, but it is in the majority of the Latin manuscripts, which outnumber the Greek manuscripts. It also follows well with the next verse, which also refers to triune doctrine. Also, since the next verse starts with "and" it indicates that there should be a sentence before it that follows the same pattern.Andyman_1970 said:So if this is the case how come 1 John 5:7 was added without the majority of the manuscripts having it?
TwinCrier said:It may not be the majority in the Greek manuscripts, but it is in the majority of the Latin manuscripts, which outnumber the Greek manuscripts.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?