- Oct 2, 2011
- 6,061
- 2,239
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
New King James Version, Acts 19:
γινώσκω (ginōskō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.
ἐπίσταμαι (epistamai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1987: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with.
Ellicott's Commentary for English Readers:
Cambridge Bible for Schools and Colleges:
New International Version:
15 And the evil spirit answered and said, “Jesus I know,
γινώσκω (ginōskō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.
and Paul I know; but who are you?”
ἐπίσταμαι (epistamai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1987: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with.
Ellicott's Commentary for English Readers:
Better, Jesus I acknowledge. The two verbs are different in the Greek, the one implying recognition of authority, the latter, as colloquially used, though originally it had a stronger meaning, a more familiar acquaintance.
Cambridge Bible for Schools and Colleges:
The verbs are not the same, though it is hardly possible in a translation to mark the difference. In the first there seems to be intended a recognition and admission of power, in the other a recognition of an appointed ministry thereof. The spirit speaking through the man would intimate: I recognise that Jesus has power over evil spirits, and I know that Paul is a true servant of Jesus, through whom Jesus manifests His power.
New International Version:
One day the evil spirit answered them, “Jesus I know, and Paul I know about, but who are you?”
Last edited: