- Oct 2, 2011
- 6,061
- 2,235
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
Genesis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth.
God
אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hמm)
Noun - masculine plural
It is in plural form but
created
בָּרָ֣א (bā·rā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Elohim:
Plural elohim followed by the singular verb bara refers to the one true God. This kind of phenomenon is not unique in linguistics. It is called synesis. There is plurality in unity within the divine being.
On the other hand, Exodus 32:1 When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us.
gods
אֱלֹהִ֗ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
will go
יֵֽלְכוּ֙ (yê·lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
In this case, we have the usual plural noun followed by a plural verb. This elohim is not the LORD God.
Wiki:
The Hebrew word elohim is plural in form but in a sentence, it can function as singular or plural depending on the verb or the adjective accompanying it. When it is singular in function in a sentence, it always refers to the LORD God.
God
אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hמm)
Noun - masculine plural
It is in plural form but
created
בָּרָ֣א (bā·rā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Elohim:
The masculine plural ending does not mean “gods” when referring to the true God of Israel, since the name is mainly used with singular verb forms and with adjectives and pronouns in the singular
Plural elohim followed by the singular verb bara refers to the one true God. This kind of phenomenon is not unique in linguistics. It is called synesis. There is plurality in unity within the divine being.
On the other hand, Exodus 32:1 When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us.
gods
אֱלֹהִ֗ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
will go
יֵֽלְכוּ֙ (yê·lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
In this case, we have the usual plural noun followed by a plural verb. This elohim is not the LORD God.
Wiki:
Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity,[1][2][3][4] particularly the God of Israel.[1][2][3][4][5][6] In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural.
The Hebrew word elohim is plural in form but in a sentence, it can function as singular or plural depending on the verb or the adjective accompanying it. When it is singular in function in a sentence, it always refers to the LORD God.
Last edited: