M
Monergism
Guest
There is an Arminian named Steve Witzki. Now, what he wrote was rather a bit discouraging to me. Anyway, he wrote the article, Free Grace or Forced Grace? Does anyone have any response to this? I simply have read through it, and I've been only a Calvinist for some time now. So, yeah.
In his well known sermon "Free Grace," John Wesley said that the "grace or love of God, whence cometh our salvation, is FREE IN ALL, and FREE FOR ALL" [Works, 7:373]. In this sermon he responded directly to the Calvinist teachers of the day that taught that God's loving grace is not free for all but irresistibly forced on only some -- the elect. Wesley believed that the Scriptures did not support such a teaching.
Just as in Wesley's day, Calvinists today teach that God's grace is not free for all but forced on only some. Some of my Calvinist brothers would object to me using the word "force" to describe the irresistible working of God's grace on the hearts of the elect. Yet, it seem to me that I am justified in using such a word since Calvinists use the equivalent of it in their writings. This will become clearer as one moves through the article.
Calvinists typically appeal to the irresistible grace of God from John 6:44, "No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day." Reformed theologian R.C. Sproul says that this verse "teaches at least this much: It is not within fallen man's natural ability to come to Christ on his own, without some kind of divine assistance" [Chosen by God, p. 68]. Wesley can be seen to be in complete agreement with Sproul's statement when he writes, "Natural free-will, in the present state of mankind, I do not understand; I only assert, that there is a measure offree-will supernaturally restored to every man, together with that supernatural light which 'enlightens every man that cometh into the world'" [Works, 10:229-30].
Wesley taught that divine assistance was absolutely necessary for any person to come to Christ in faith. This gracious assistance comes before or prevenient to any movement of man towards God. Mankind is unable to make the slightest move towards Christ in his fallen condition without God first taking the loving and redemptive initiative.
The disagreement between Calvinists and Arminians would be over the meaning of the word draw in John 6:44; whether this divine drawing or assistance is irresistible or resistible, and whether it extends to all people as John 12:32 suggests, or just to some people. We need to keep in mind that there is a huge difference between being irresistibly compelled or forced to believe in Christ and being graciously enabled to believe.
Sproul's position is obvious from his following words: "Kittel's Theological Dictionary of the New Testament defines it [draw] to mean to compel by irresistible superiority. Linguistically and lexicographically, the word means 'to compel' " [Chosen by God, p. 69; Grace Unknown, p. 153]. He goes on argue for this meaning by appealing to two additional texts: James 2:6 and Acts 16:19. He points out that both of these texts translate the Greek word helkuo as "drag" and therefore John 6:44 cannot mean woo or lovingly persuade as some Arminians argue [p. 70].
Another Reformed theologian Loraine Boettner would be in agreement with Sproul as seen in how he inserts the following words in John 6:44: "No man can come unto me except the Father that sent me draw [literally, drags] him" [The Reformed Faith, p. 11].
Calvinist Robert W. Yarbrough sets forth the same argument that Sproul does but in more detail. He writes,
Secondly, while Yarbrough does not cite from any reference work to support his conclusions, Sproul at least cites one, Kittel's Theological Dictionary of the New Testament (TDNT). After investigating "Big" Kittel's definition for myself, I was surprised to find that it did not agree with Sproul's definition of draw. Albrecht Oepke comments that in John's usage of helkuo "force or magic may be discounted, but not the supernatural element" [TDNT, 2:503]. Yet for Sproul's definition to hold up, John's usage must mean to compel or force. When I turned to find out what "Little" Kittel (the one-volume abridged edition of Kittel's massive ten volume work) had to say on "draw," I was shocked at what it had to say in comparison to Sproul's dogmatic assertions. Here is the entire comment as translated and abridged by Geoffrey Bromiley:
In his well known sermon "Free Grace," John Wesley said that the "grace or love of God, whence cometh our salvation, is FREE IN ALL, and FREE FOR ALL" [Works, 7:373]. In this sermon he responded directly to the Calvinist teachers of the day that taught that God's loving grace is not free for all but irresistibly forced on only some -- the elect. Wesley believed that the Scriptures did not support such a teaching.
Just as in Wesley's day, Calvinists today teach that God's grace is not free for all but forced on only some. Some of my Calvinist brothers would object to me using the word "force" to describe the irresistible working of God's grace on the hearts of the elect. Yet, it seem to me that I am justified in using such a word since Calvinists use the equivalent of it in their writings. This will become clearer as one moves through the article.
Calvinists typically appeal to the irresistible grace of God from John 6:44, "No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day." Reformed theologian R.C. Sproul says that this verse "teaches at least this much: It is not within fallen man's natural ability to come to Christ on his own, without some kind of divine assistance" [Chosen by God, p. 68]. Wesley can be seen to be in complete agreement with Sproul's statement when he writes, "Natural free-will, in the present state of mankind, I do not understand; I only assert, that there is a measure offree-will supernaturally restored to every man, together with that supernatural light which 'enlightens every man that cometh into the world'" [Works, 10:229-30].
Wesley taught that divine assistance was absolutely necessary for any person to come to Christ in faith. This gracious assistance comes before or prevenient to any movement of man towards God. Mankind is unable to make the slightest move towards Christ in his fallen condition without God first taking the loving and redemptive initiative.
The disagreement between Calvinists and Arminians would be over the meaning of the word draw in John 6:44; whether this divine drawing or assistance is irresistible or resistible, and whether it extends to all people as John 12:32 suggests, or just to some people. We need to keep in mind that there is a huge difference between being irresistibly compelled or forced to believe in Christ and being graciously enabled to believe.
Sproul's position is obvious from his following words: "Kittel's Theological Dictionary of the New Testament defines it [draw] to mean to compel by irresistible superiority. Linguistically and lexicographically, the word means 'to compel' " [Chosen by God, p. 69; Grace Unknown, p. 153]. He goes on argue for this meaning by appealing to two additional texts: James 2:6 and Acts 16:19. He points out that both of these texts translate the Greek word helkuo as "drag" and therefore John 6:44 cannot mean woo or lovingly persuade as some Arminians argue [p. 70].
Another Reformed theologian Loraine Boettner would be in agreement with Sproul as seen in how he inserts the following words in John 6:44: "No man can come unto me except the Father that sent me draw [literally, drags] him" [The Reformed Faith, p. 11].
Calvinist Robert W. Yarbrough sets forth the same argument that Sproul does but in more detail. He writes,
"Draw" in 6:44 translates the Greek helkuo. Outside John it appears in the New Testament only at Acts 16:19: "they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace...." John's Gospel uses the word to speak of persons being drawn to Christ (12:32), a sword being drawn (18:10), and a net full of fish being hauled or dragged to shore (21:6,11). The related form helko appears in Acts 21:30 ("they dragged him from the temple") and James 2:6 ("Are they not the ones who are dragging you into court?"). It is hard to avoid the impression that John 6:44 refers to a "forceful attraction" in bringing sinners to the Son ["Divine Election in the Gospel of John," in Still Sovereign, p. 50, fn. 10].
There are a couple of problems with both Yarbrough's and Sproul's approach to understanding draw in John 6:44. First, their procedure of looking at helkuo is an example of a word-study fallacy known as "word-loading." This occurs when a person takes a meaning of a word in one context and then seeks to apply that same meaning into a different context. They both do this when they appeal to the use of helkuo in James 2:6, Acts 16:19 and other places, as justification for understanding John 6:44 as meaning drag or force.
Secondly, while Yarbrough does not cite from any reference work to support his conclusions, Sproul at least cites one, Kittel's Theological Dictionary of the New Testament (TDNT). After investigating "Big" Kittel's definition for myself, I was surprised to find that it did not agree with Sproul's definition of draw. Albrecht Oepke comments that in John's usage of helkuo "force or magic may be discounted, but not the supernatural element" [TDNT, 2:503]. Yet for Sproul's definition to hold up, John's usage must mean to compel or force. When I turned to find out what "Little" Kittel (the one-volume abridged edition of Kittel's massive ten volume work) had to say on "draw," I was shocked at what it had to say in comparison to Sproul's dogmatic assertions. Here is the entire comment as translated and abridged by Geoffrey Bromiley:
The basic meaning is "to draw," "tug," or, in the case of persons, "compel." It may be used for "to draw" to a place by magic, for demons being "drawn" to animal life, or for the inner influencing of the will (Plato). The Semitic world has the concept of an irresistible drawing to God (cf. 1 Sam. 10:5; 19:19ff.; Jer. 29:26; Hos. 9:7). In the OT helkein denotes a powerful impulse, as in Cant. 1:4, which is obscure but expresses the force of love. This is the point in the two important passages in Jn. 6:44; 12:32. There is no thought here of force or magic. The term figuratively expresses the supernatural power of the love of God or Christ which goes out to all (12:32) but without which no one can come (6:44). The apparent contradiction shows that both the election and the universality of grace must be taken seriously; the compulsion is not automatic [p. 227].
What? The compulsion is not automatic? But this is exactly what Sproul and other Calvinists argue that helkuo means in John 6:44 -- God literally and irresistibly compels, drags, or forces the elect to come to Christ. Yes, helkuo can literally mean drag, compel, or force in certain contexts (John 18:10; 21:6,11; Acts 16:19; 21:30; and James 2:6), but it is not the lexical meaning for the context of John 6:44, nor for that manner, John 12:32. Sproul confidently states that "linguistically and lexicographically, the word means to compel," but where is the citation of all the lexical evidence to support this statement.
he'd have to switch to being a Calvinist.