• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Delete

maintenance man

Well-Known Member
Site Supporter
Sep 29, 2018
1,437
1,867
California
Visit site
✟614,906.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
I would think the NKJV would work best for you, but maybe not because your favorite is KJV.

My personal preference is the NASB.

I use the NIV a lot when I quote on my blog because it is what most people know these days, but it would never be my personal choice.
 
Upvote 0

eleos1954

God is Love
Site Supporter
Nov 14, 2017
11,014
6,438
Utah
✟851,781.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Others
Long story short, I left religion about 15 years ago in high school and in the recent months have picked it back up again. I am reading the bible again and me and my family are attending church again.
I have always owned and used the KJV translation. I tried the NKJV and something about it just felt off so I went back to KJV which will probably always remain my favorite, but i have been wanting to try another translation that is a little easier read.
The NIV seems to be what you see in most churches and and such, but from what I have researched it sounds like it is pretty poor in terms of staying true to the original texts.
I want something that remains close to the original texts and have been going back and forth between trying the NASB and the ESV. Having tried both side by side on an app, they seem to flip flop on which is the easier read. Ive have also read that the NASB seems to add a lot of words and that the ESV seems to change a lot of words to conform with modern politics and liberalism.

I guess what my main question is, coming from the KJV, what would others recommend I try first? I am leaning more towards the NASB but I though I would see what others opinions are. Thanks.

For a hard copy I use the NASB. To compare all translations at a glance, and to get into the Greek and Hebrew, I go to
www.biblehub.com

God Bless.
 
Upvote 0

twin1954

Baptist by the Bible
Jun 12, 2011
4,527
1,474
✟94,054.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
The NASB is the more literal translation commonly used today. That makes it harder to read because it is trying to stay with the Greek and Hebrew yet use modern English. I use several translations but the KJV is what I normally read and study.

The ESV is probably the one I go to more often. The NIV is the worst of English translations. There are several out there that are paraphrases not translations. Be careful of those.

If you like digital then get e-Sword. You can easily download several translations and commentaries free. It is a complete library along with the ability to highlight and make notes.
 
Upvote 0

tdidymas

Newbie
Aug 28, 2014
2,770
1,120
Houston, TX
✟207,744.00
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Long story short, I left religion about 15 years ago in high school and in the recent months have picked it back up again. I am reading the bible again and me and my family are attending church again.
I have always owned and used the KJV translation. I tried the NKJV and something about it just felt off so I went back to KJV which will probably always remain my favorite, but i have been wanting to try another translation that is a little easier read.
The NIV seems to be what you see in most churches and and such, but from what I have researched it sounds like it is pretty poor in terms of staying true to the original texts.
I want something that remains close to the original texts and have been going back and forth between trying the NASB and the ESV. Having tried both side by side on an app, they seem to flip flop on which is the easier read. Ive have also read that the NASB seems to add a lot of words and that the ESV seems to change a lot of words to conform with modern politics and liberalism.

I guess what my main question is, coming from the KJV, what would others recommend I try first? I am leaning more towards the NASB but I though I would see what others opinions are. Thanks.

I've always used the NASB for serious study. I use NIV and NLT for general reading. Any questions on specifics will prompt me to compare 14 translations listed in BLB Bible Search and Study Tools - Blue Letter Bible
TD:)
 
Upvote 0

JM

Confessional Free Catholic
Site Supporter
Jun 26, 2004
17,475
3,732
Canada
✟875,155.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Politics
CA-Others
Long story short, I left religion about 15 years ago in high school and in the recent months have picked it back up again. I am reading the bible again and me and my family are attending church again.
I have always owned and used the KJV translation. I tried the NKJV and something about it just felt off so I went back to KJV which will probably always remain my favorite, but i have been wanting to try another translation that is a little easier read.
The NIV seems to be what you see in most churches and and such, but from what I have researched it sounds like it is pretty poor in terms of staying true to the original texts.
I want something that remains close to the original texts and have been going back and forth between trying the NASB and the ESV. Having tried both side by side on an app, they seem to flip flop on which is the easier read. Ive have also read that the NASB seems to add a lot of words and that the ESV seems to change a lot of words to conform with modern politics and liberalism.

I guess what my main question is, coming from the KJV, what would others recommend I try first? I am leaning more towards the NASB but I though I would see what others opinions are. Thanks.

New King James would work for you.
 
Upvote 0

Willie T

St. Petersburg Vineyard
Oct 12, 2012
5,325
1,820
St. Petersburg, FL
✟76,489.00
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Through a lot of reading, I have learned that the ESV is the closest to the original, and the NIV is the most accurate in terms of original meaning.
But, I like the GWT for common sense language..... and for pure enjoyable reading, I love TPT (but it is only available in NT at this time.

This is the 23rd Psalm in TPT:
Psalm 23 The Passion Translation (TPT)
The Good Shepherd
23 David’s poetic praise to God [a]
1 The Lord is my best friend and my shepherd.[b]
I always have more than enough.
2 He offers a resting place for me in his luxurious love.[c]
His tracks take me to an oasis of peace, the quiet brook of bliss.
3 That’s where he restores and revives my life.[d]
He opens before me pathways to God’s pleasure
and leads me along in his footsteps of righteousness [e]
so that I can bring honor to his name.
4 Lord, even when your path takes me through
the valley of deepest darkness,
fear will never conquer me, for you already have!
You remain close to me and lead me through it all the way.
Your authority is my strength and my peace.[f]
The comfort of your love takes away my fear.
I’ll never be lonely, for you are near.
5 You become my delicious feast
even when my enemies dare to fight.
You anoint me with the fragrance of your Holy Spirit; [g]
you give me all I can drink of you until my heart overflows.
6 So why would I fear the future?
For your goodness and love pursue me all the days of my life.
Then afterward, when my life is through,
I’ll return to your glorious presence to be forever with you!

Footnotes:
  1. Psalm 23:1 Most scholars conclude that Ps. 23 was written by David when he was a young shepherd serving his father, Jesse, while he was keeping watch over sheep near Bethlehem. He was most likely sixteen or seventeen years old. The other psalm that he wrote when but a young lad was Ps. 19. Those are two good psalms to memorize and meditate upon if you want to have the heart of the giant killer.
  2. Psalm 23:1 The word most commonly used for “shepherd” is ra‘ah, which is also the Hebrew word for “best friend.” The translation includes both meanings.
  3. Psalm 23:2 The Greek word for “love” is agape, which is a merging of two words and two concepts. Ago means “to lead like a shepherd,” and pao is a verb that means “to rest.” Love is our Shepherd leading us to the place of true rest in his heart.
  4. Psalm 23:3 Or “He causes my life [or soul, Heb. nephesh] to return.” So often life drains out of us through our many activities, but David found that God restores our well-being by pursuing what pleases God and resting in him.
  5. Psalm 23:3 Or “circular paths of righteousness.” It is a common trait for sheep on the hillsides of Israel to circle their way up higher. They eventually form a path that keeps leading them higher. This is what David is referring to here. Each step we take following our Shepherd will lead us higher, even though it may seem we are going in circles.
  6. Psalm 23:4 Or “Your rod and your staff, they comfort me.”
  7. Psalm 23:5 The word oil becomes a symbol of the Holy Spirit.
 
Last edited:
Upvote 0