• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Catholic reading Orthodox Study Bible

Status
Not open for further replies.

Epistemes

Junior Member
Feb 11, 2008
101
8
44
North Carolina
✟22,774.00
Faith
Presbyterian
Marital Status
Married
Hello,

As I mentioned in another recent thread, I am a Catholic who enjoys using the Orthodox Study Bible for personal use, primarily because I not only appreciate using the Septuagint but also find the commentary spiritually edifying. Also, I hope that using this Bible for my personal use on a regular basis might allow me to foster better relations with my EO brothers and sisters.

What are your thoughts on someone from a different church utilizing this Study Bible? Does it strike you as odd, perhaps?

Also, would you ever consider using a Catholic Study Bible?

Fraternally,
E :)
 

Musa80

Veteran
Feb 12, 2008
1,474
242
Fort Worth, TX
✟25,191.00
Faith
Muslim
Marital Status
Married
I'm still a catechumen so take it for what it's worth. It doesn't seem odd to me at all considering I read from a Catholic study Bible, multiple "Protestant" Bibles, as well as the Orthodox Study Bible (NT only) prior to the existence of the Orthodox Study Bible (OT included).
 
Upvote 0

Bessie

Orthodox Christian
Jun 9, 2007
618
227
Colorado
✟59,688.00
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
I use the Jerusalem Bible (not the New Jerusalem Bible), at the direction of my priest. Actually it was the first thing he ever told me to do, at our first meeting. At the time I was technically speaking RC, and had my old New American Bible. When he asked me what Bible I was reading I said, "New American" he said, "Oooh.. let me give you a different one." We then walked off to his office and he produced the Jerusalem Bible.

He explained to me that there is no official Orthodox Bible. The Orthodox Study Bible is a good start I think, and we do use it at our Bible Study, but he (and many Orthodox you talk to) are not afraid to say that it was disappointing in many ways. Still, I'm glad to hear it works for you and gives you some insight into Orthodoxy.

Bessie
 
Upvote 0

Protoevangel

Smash the Patriarchy!
Feb 6, 2004
11,662
1,248
Eugene, OR
✟40,797.00
Country
United States
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
In Relationship
Hello,

As I mentioned in another recent thread, I am a Catholic who enjoys using the Orthodox Study Bible for personal use, primarily because I not only appreciate using the Septuagint but also find the commentary spiritually edifying. Also, I hope that using this Bible for my personal use on a regular basis might allow me to foster better relations with my EO brothers and sisters.

What are your thoughts on someone from a different church utilizing this Study Bible? Does it strike you as odd, perhaps?

Also, would you ever consider using a Catholic Study Bible?

Fraternally,
E :)
I think it's great that you're using the OSB.

I would use a Catholic translation, but probably not a Catholic Study Bible... Not for the Catholic-specific study notes anyway). Well, I'd use one before I'd use a Protestant Study Bible, though.
 
Upvote 0

E.C.

Well-Known Member
Jan 12, 2007
13,875
1,444
✟191,188.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
Whatever is accurate and works.

I don't think there will be an Orthodox Bible, in English at least, for at least some long period of time. I remember one time one of our matushkas was almost lamenting saying "if we could have just ONE translation!":D
 
Upvote 0

Kristos

Servant
Aug 30, 2006
7,379
1,068
Minnesota
✟52,552.00
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Hello,

As I mentioned in another recent thread, I am a Catholic who enjoys using the Orthodox Study Bible for personal use, primarily because I not only appreciate using the Septuagint but also find the commentary spiritually edifying. Also, I hope that using this Bible for my personal use on a regular basis might allow me to foster better relations with my EO brothers and sisters.

What are your thoughts on someone from a different church utilizing this Study Bible? Does it strike you as odd, perhaps?

Also, would you ever consider using a Catholic Study Bible?

Fraternally,
E :)

I don't think it's strange at all. Sometimes I think that it would have been better named - "The ECF Study Bible" or "The Ancient Christian Study Bible". Calling it "Orthodox" seems to be a deterrent to some people.

I lament every time I'm in a Christian book store and I don't see it on the shelf. Without prejudice, I think most people could benefit from it.
 
Upvote 0
Jun 30, 2008
145
47
40
✟23,080.00
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
I have an NAB, OSB, RSV and NASB myself. I like to be able to study the differences in the translation, often times it helps me understand some of the differences in belief systems. I think it's great you're using the OSB. I hope you won't take offense in my saying honestly that I hope it is a step that leads you toward the Orthodox Church, that would be wonderful.
 
Upvote 0

ikonographics

In patience I waited patiently on the Lord
Apr 27, 2008
2,530
497
Greece
Visit site
✟42,987.00
Country
Greece
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
How about the Tyndale version (1534):
John 1:1-5 John 1:1 In the beginnynge was the worde and the worde was with God: and the worde was God. 2 The same was in the beginnynge with God. 3 All thinges were made by it and with out it was made nothinge that was made. 4 In it was lyfe and the lyfe was the lyght of men 5 and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not.:D
 
Upvote 0

Emmanuel-A

Cedant arma togae, concedat laurea linguae
Mar 11, 2005
1,669
114
48
Paris
✟29,592.00
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Hello,

Also, would you ever consider using a Catholic Study Bible?

I use one actually, because we don't have Orthodox study bibles in French. The most popular study bibles here are oecumenical (translated and commented by catholics and protestant scholars, mostly) and are of good quality. Orthodox readers use them, even if they sometimes need to refer themselves to orthodox scholars on particular points where they don't exactly agree with the comments.
 
Upvote 0

ikonographics

In patience I waited patiently on the Lord
Apr 27, 2008
2,530
497
Greece
Visit site
✟42,987.00
Country
Greece
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
yikes...I had to struggle to read that :p

It dates from before there were spelling rules in English!:p
Try the Bishop's NT (1595)
Mark 1:1-6 The begynnyng of the Gospel of Iesus Christ, the sonne of God. 2 As it hath ben written in the prophetes: Beholde, I sende my messenger before thy face, whiche shall prepare thy waye before thee. 3 A voyce of hym that crieth in the wyldernesse: Prepare ye the waye of the Lorde, and make his pathes strayght. 4 Iohn did baptize in the wyldernesse, and preached the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. 5 And all the land of Iurie, and they of Hierusalem, went out vnto hym, and were all baptized of hym in the ryuer of Iordane, confessyng their synnes. 6 Iohn was clothed with Camelles heere, and with a girdle of a skynne about his loynes: and he did eate locustes and wylde hony.

That is why I tend to stick to the original Greek;)
 
Upvote 0

E.C.

Well-Known Member
Jan 12, 2007
13,875
1,444
✟191,188.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
I use one actually, because we don't have Orthodox study bibles in French. The most popular study bibles here are oecumenical (translated and commented by catholics and protestant scholars, mostly) and are of good quality. Orthodox readers use them, even if they sometimes need to refer themselves to orthodox scholars on particular points where they don't exactly agree with the comments.
That's when you get the white-out and pen ;)
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.