• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

actual misconceptions about anime

p3on

New Member
Aug 15, 2006
2
0
✟22,612.00
Faith
Atheist
first i'd like to note that i copy/pasted verbatim from this page
%angelfire.%com/%geek/tetrisnomiko/%misconceptions.%html
sorry for butchering the link but it's not allowing me to post >_> just delete the %'s
second i'd like to note why i'm posting this. i found a page stickied in here also titled "anime misconceptions" and i figured i'd clear some stuff up for you xians :3


Misconception #1:
"Anime is not for children"
The average non-anime fan taunts the anime otaku by saying "You like anime?? But cartoons are for children!", and the anime otaku responds in saying "Japanese animation is not intended for children. It is intended for people of all ages, and most of it is intended for teens and adults, so hah!". I hate to break it to you, guys, but Japanese animation (as is Western animation) is intended for children!!. There are a few exceptions (which I will cover later), but in general, anime is for children.

When I went to Japan as an exchange student and told people there I liked anime, they giggled and said "But that’s for children." I said back "But what about the violence and nudity?" and they gave me blank looks as if to say "What? There’s something wrong with violence and nudity?". The simple fact is that Japanese culture is different from Western culture. In Western culture (especially America), strong emphasis is placed on censorship in TV and other media.


While I was in Italy, I saw a billboard with a naked lady on it. I saw an ad on the back of Shocomi Magazine in Japan for a manga school which showed a class drawing a naked lady. It is obvious that nudity is just not shunned in other cultures as it is in America.

Likewise, sexual references, homosexual references, violence, etc., all considered "bad" for children in America are not considered "bad" in other countries.

Sailormoon, Pokemon, Gundam, Card Captor Sakura, Kamikaze Kaitou Jeanne, Marmalade Boy, Fushigi Yuugi, GTO, Detective Conan, One Piece, Hime-chan’s Ribbon, Chou Kuse ni Narisou, Yuu Yuu Hakushou, You’re Under Arrest…. ALL of these shows were intended for children (elementary school through early junior high at the LATEST).

I have more proof other than what Japanese people say (which should be proof enough).

-Watase Yuu (a Manga-ka) discussed how Americans view anime differently than the Japanese in her freetalk of Anime Expo ’98 in Ayashi no Ceres, vol. 8. (I have a translation here).

-A message appears at the bottom of the screen during lots of anime aired on TV saying "To all you little kiddies! Be sure to turn the lights up bright in the room while you watch anime".

-In the GTO Anime Character Guide book, Mr. Shimizu of the staff stated: "…We hope to make the anime ‘GTO’ an anime that adults can enjoy, too. Just as Lupin III, though intended for children, was still entertaining for adults, we want GTO to be an anime that even adults can watch."

-Another example is the time slots anime have. Almost all anime by Ribbon (Marmalade Boy, Hime-chan’s Ribbon, GALS!…) is aired in the morning; a sure sign that children are supposed to watch it. Other anime is aired in prime time (like GTO, Kamikaze Kaitou Jeanne, One Piece…) but never later than 8:00.


All of these points imply that most anime is indeed created for children. While several grown adults in Japan will admit to watching and enjoying anime like Kindaichi Shounen no Jikenbo, or GTO, they are still intended mainly for children. Shoujo anime especially.



Exceptions:

The picture of the very anime you see on your right (Weiss Kreuz) is an exception. Anime aired on cable (Ayashi no Ceres, Gravitation, Yami no Matsuei, Weiss Kreuz, Mahoutsukai Tai), and some OVAs, and anime porno are not intended for children. "So it’s intended for adults, then!" you say… BZZZ! Wrong!


Misconception #2:
"Anime is popular in Japan"
Anime otaku tend to have the idea that anime in Japan is mainstream and that everyone loves it and watches it as much as Americans love and watch sitcoms. That is simply not true. It’s normal to watch one or two anime shows a week (a couple of my high school and adult friends in Japan watched Kindaichi Shounen no Jikenbo and Detective Conan regularly), and Kinoko-chan (another friend) checked out the Ayashi no Ceres anime because she loved the manga. But if you are in high school or older and you love anime, you are just as much an anime otaku in Japan as you are in America.

"So what IS mainstream?" you ask. The answer is manga.

A couple examples: My beloved coffee shop, Rengai-ya, had a bookshelf full of manga for customers to read. Grown men and women read the manga and even the monthly magazine, "Margaret Betsuma" (a magazine that is intended for girls junior high age and up)

My class in high school would not be complete without volumes of manga (of all kinds. Ribbon, Kodansha, Hana to Yume, Flower, Margaret, Shounen Jump, etc.) circulating about the room. But even though most of the girls in that class would gladly read Card Captor Sakura the manga, they would not be caught dead watching the anime.

When you think about it, this concept is true in America. My dad, mom, and any other adult I knew would read the Garfield comics…but not the Saturday morning cartoon. My grown-up cousins would read the Teenage Mutant Ninja Turtles comics…but not the Saturday morning cartoon. Manga is mainstream. Manga is everywhere. Anime is not.


…But back to the subject of anime being intended for children, you ask "But what about the swearing? Don’t they consider THAT bad for children?"…. Which leads me on to…


Misconception #3:
"American releases of anime are bad because they leave out the swearing"
That handsome, fanged guy you see on your left is Tasuki >: )= He is a character from the very popular anime "Fushigi Yuugi". This anime was first successful as a fansub, and then was bought by Pioneer and subtitled and dubbed officially in America. As Fushigi Yuugi was first being released by Pioneer, many people who had seen the fansub complained that Tasuki’s swearing (and the swearing of all the characters) had been toned down a lot, or left out all together.

This misconception is not only ignorant, but it offends me as a translator. Who are you (who depend on subtitles to understand anime) to say that a translation is "wrong"? Why is a translation by an amateur for a fansub more accurate than a translation by a highly-paid professional for a money-making release?


Japanese and English are two languages that are totally and utterly unrelated. While Japanese does have words which are considered "rude", and words that one says when one is upset, the Japanese language really has no definite set of "swear words" as we have in English. This is where the translator really has to consider making an English equivilant rather than an English translation of the anime. Here are some examples:

Iya simply translates to "no". Since it is rude in Japanese to bluntly say "no" in many situations, a proper English equivilant for "iya" if spoken to, say, the President, would be along the lines of "Hell, no", "F***, no", "Yeah, right", etc… If the person saying "Iya" to the President were one of his cabinet members, I think a simple "Hell, no" would suffice. Whereas, if the person saying "iya" to the President were his biker, messed up, teen-aged son, I think "F***, no" would be more accurate. But then, we have to take into account that this anime in which the President’s biker, messed up son was saying "iya" in might have been aired on TV, thus, back to the simple "Hell, no".

"So which is correct, then?" you ask. There is no solid answer for that. There are many ways of translating Japanese to English, and it is purely up to the translator and editor. As long as the original meaning was not taken away, and as long as the characters are talking in character, the translation is good.


Misconception #4:
"But the Japanese voice actors are just so much better than the dub!"


This misconception is a fair one because it is partially true. This argument is usually brought up in the never-ending Dub vs Sub Wars. Pro-sub’ers say they prefer subtitles because the English voices are bad and can’t act. Whether or not someone can act well is purely opinion. The reason many people say they prefer the original Japanese voices is simply because those are the voices they heard first and are accustomed to.

But there have been plenty of cases in which I was not happy with the Japanese voice actors. In some cases, I think their acting is bad and in others, I don’t think their voice matches the image of the character. (Other manga fans will understand where I’m coming from). I’ll list a few:

Kouda Mikako (from Neighborhood Story)- in my opinion, she can’t act and she can’t sing either. Her expressions in her voice don’t match the expressions of the anime character on my TV screen.

Hibino Hikaru (from Hime-chan’s Ribbon)- TERRIBLE. She sounds like a 40-year old housewife, not a snobbish junior higher.

Gushoushin (from Yami no Matsuei)- I don’t remember which one, (maybe even both of them, but I didn’t like Gushoushin’s acting. It sounded far too childish and over-expressive to me.

Fuu (from Magic Knight Rayearth)- Not a good actor. Perhaps the super-formal speech pattern was hindering her from putting better expression into her acting…But Tomoyo (from Card Captor Sakura) had a super-formal speech pattern, too, and I think Iwao Junko (Tomoyo’s VA) did a very good job (But Iwao Junko is just a good VA in general, though. Her Ceres was beautiful.)

Kobayashi Daichi (from Hime-chan’s Ribbon)- A mediocre actor, no complaints in that department, I just think he should have been voiced by a male VA. (I only say this since most of the other boys his age in that anime all have male VA’s.)

Yuuki Miaka (from Fushigi Yuugi)- HER VOICE IS TOO HIGH!! For a long time, I hated Miaka (though I loved Fushigi Yuugi). I thought I hated her character, but after I learned Japanese and read the manga, I realized the truth… It was just her voice that irritated me; Araki Kae (Miaka’s VA) is a great actress, and normally, she has a nice voice. I just think she overdid it with Miaka.

Sakurakouji Yuu (from the Mask of Glass OVA)- I like Okiayu Ryoutarou’s voice, but dangit, he does NOT fit Sakurakouji’s image. He also did not fit Matsuura Yuu’s image in Marmalade Boy (Hmmm, lots of "Yuu"s he’s cast as… ^^ Though I LOVED him as Tiger’s Eye from Sailormoon XD

Kitajima Maya (from the Mask of Glass TV series)- Katsuki Masako sounds like an adult woman. She does not sound like Kitajima Maya. Her acting is also over-dramatic and she’s a bit of a ham (as Maya. I love her as Ikari-sensei from Kimen Gumi and as Sailor Neptune, though ^_-) Ogata Megumi did a wonderful job with Maya’s voice in the OVAs, and I wish she had voiced Maya in the TV series as well.

Kenshin (from Rurouni Kenshin)- Great actress, but I think they should have had a male voice Kenshin.


…And the list goes on and on. ;; As I stated earlier, controversy regarding voice actors all boils down to personal preference. I would just like to bring up the idea that Japanese voice actors can be "bad", too.


Misconception #5:
"Anime songs and anime music is popular music in Japan"

Aside from an occasional theme song done by a popular artist or group (examples include both GTO opening themes, Hime-chan’s Ribbon’s themes, Rurouni Kenshin’s first opening theme), anime theme songs, insert songs, and character songs are not popular music. They are not played over the radio on normal pop/rock stations, and they are not bought by your "typical" Japanese person.

I don’t think many of you were under this misconception, but I sure was ; The revelation came to me during my first time at a karaoke box in Japan. Karaoke is very popular in Japan and they have booklets with all kinds of songs, new and old, and in all kinds of languages to chose from… but good luck finding an anime song you want to sing! (Sometimes the anime song section was only as big as the Chinese music section!! O_O)

The most I could ever find of a series (if I was lucky) was the opening theme song, and there were certainly next to zero character songs available (the most I remember being available to sing in the department of character songs were a few songs from Sailor Moon, but that is an extremely popular series, so that’s an exception…I even heard Moonlight Densetsu on the radio once o_O).

Likewise, voice actors are not thought of as popular singers. I had to special order my single of "Scarlet" from a CD store in Japan, even though Iwao Junko (a very popular VA) was the singer. The only voice actor who has gotten close to being called a "pop singer" is Hayashibara Megumi. She’s the only anime voice actor who has her own section in the karaoke book (and believe me, I looked for other popular VA’s: Koyasu Takehito, Araki Kae, Iwao Junko, Seki Tomokazu, Midorikawa Hikaru, Shin’ichiro Miki, Ogata Megumi, Mitsuishi Kotono….none were listed.

And also likewise! Singers who do the theme songs of anime who are not VA’s are not necessarily popular singers. Ask a few random Japanese people if they have heard of Satou Akemi (theme and insert singer for Fushigi Yuugi) and they will give you blank stares. (Incidentally, Satou Akemi is not listed in the karaoke books). These people may have released singles or CD albums, but these are mostly for fans of the anime the singer sang for.
 

Dracil

Well-Known Member
Dec 25, 2003
5,005
246
San Francisco
✟31,717.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Others
We know.

But about misconception 3, the gripe is not the swearing, it's censorship and other edits in general.

Do we have to remind you of the catastrophe that is known as the 4kids version of One Piece?

If Higurashi no Naku Koro Ni was brought to the US by them, this is what we could expect. http://www.youtube.com/watch?v=K5UfIRmkv28 ^_^
 
Upvote 0

FireRock

Call me a dreamer of the seemingly unattainable...
Aug 23, 2004
4,877
140
Kansas City, Missouri
✟28,244.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Very nice job with the misconceptions, p3on. My roommate lived in Japan for a year and taught English there (as an exchange student for college I believe), and we've had this conversation more than once. :) I have friends who are completely nuts over anime and it annoys me when they try to act like they know everything about the genre from the three main anime that they love.

I feel kind of like a stupid American because I always have to ask my roommate dumb questions about what the Japanese opinion about things that Americans find "oh so cool" and I've gotten my share of blank stares from her, just as I imagine someone from Japan would give me.

It's a very fasinating culture, definitely...especially when compared to what one would "learn" from watching anime or reading manga alone.
 
Upvote 0

FireRock

Call me a dreamer of the seemingly unattainable...
Aug 23, 2004
4,877
140
Kansas City, Missouri
✟28,244.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
I finally just watched that YouTube link you have on your last post, Dracil, and it was so funny!

I actually never even knew that they did that kind of stuff to anime shows when they brought then to America until I read about it on CF.

By the way, what is Naku Koro Ni about? I watched a couple of other YouTube clips on it and while it seemed interesting, it also looked really disturbing at the same time. I take all the killing is realted to the curse that was mentioned in one of the clips. *shrug* I'm a little lost after that though.

"Does it have cheese?! No!! I'm lactose intolerant!!"

"Giving cheese to someone who is lactose intolerant can send them to the emergancy room."

Too funny.
 
Upvote 0

Dracil

Well-Known Member
Dec 25, 2003
5,005
246
San Francisco
✟31,717.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Others
It's a horror/murder mystery anime that was originally based on a visual novel game. The entire story is divided into 8 chapters (the anime only shows the first 6), 4 question chapters, and 4 answer chapters. Each of the chapters tells the story in a different way, which leads to a different ending. From this, you're trying to figure out the truth behind what is actually going on in the little rural village of Hinamizawa. Even the answer chapters don't reveal everything.

Is there really a curse? Or is it merely a coverup?
 
Upvote 0

Ninjitsu14

Captain of 3rd Division in the Army of god
Apr 13, 2004
42,121
229
35
ate oh sicks
✟73,420.00
Faith
Anglican
Marital Status
Single
We know.

But about misconception 3, the gripe is not the swearing, it's censorship and other edits in general.

Do we have to remind you of the catastrophe that is known as the 4kids version of One Piece?

If Higurashi no Naku Koro Ni was brought to the US by them, this is what we could expect. http://www.youtube.com/watch?v=K5UfIRmkv28 ^_^


Yes. It was disastirous (sp...I know -_-)

-Sanji's cigarette was turned magically into a red lollipop -_-

-They took out the word 'crap'. 3/4ths of the American population says 'crap'.

-There is no blood, whatsoever. When Luffy gets slashed, or when Zolo gets beat up by Hawkeye, their wounds magically disappear, but they have bruises all over them.

-LUFFY'S VOICE, AUGH.

-SANJI'S VOICE, AUGH

-NAMI'S VOICE, AU--Oh. Wait.

-CHOPPER'S VOICE, AUGH.

OMGoats, I just watched that video.....It was hilarious. 'Ra...chel, where'd you get that popsicle?' 'I got it from healping with the fieSTA' :D
 
Upvote 0

Qyöt27

AMV Editor At Large
Apr 2, 2004
7,879
573
40
St. Petersburg, Florida
✟96,859.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Others
I have to wonder about real sourcing on #2, simply for the fact that looking at the sheer amount of RAWs and fansubs that come out each season, either A) anime with mature themes are more present on mainstream TV than the article leads one to believe or B) nearly all of that is cable-based (which a cursory look at broadcasting schedules could prove or disprove, but that's not the point I'm making). Either way, it's obviously making them a lot of money or else that amount of series wouldn't leave the planning stages. Sure, it's ridiculous to expect to be inundated with it, but it's definitely far from invisible.

It also loops back around to point 1, in that several stations (which are over-the-air broadcast, not just cable as was mentioned) air series at ungodly hours of the night, between midnight and 2-2:30 AM, comparable to the airtime that Cartoon Network allots for Adult Swim. I sincerely doubt that programming at such late hours is intended for the same elementary or junior high demographic. It also happens to overlook the fact that Japanese media has widespread censoring - nudity gets a long cut to obscure it or nipples suddenly vanish, only to appear in uncut form on DVD (specifically, I'm making reference to Ikkitousen, although I'm sure other examples could be used - the issue recently came up concerning Witchblade). Something about that must get seen as potentially offensive or else stuff like that wouldn't happen; heck, even the pornography is required by law to be censored.

I'm not arguing the age demographic, but when something is clearly branded as not suitable for children - cable or not - that means, well, it's for older viewers, be them anywhere from teens to adults.
 
Upvote 0

Mankin

A Strange Mixture of Random Components.
Site Supporter
Apr 28, 2007
8,660
174
In the Norse Lands
✟99,951.00
Faith
Christian
Marital Status
In Relationship
Politics
US-Democrat
That Higurashi vid was epic. I could see 4kids making those edits to that show XD.

As for that article although it probably has an element of truth to it, I entirely doubt that it is entirely true. The article doesn't quote any of its sources. I would primarily say that Misconception 1 and 2 are inaccurate. There are animes that are primarily targeted towards children and they have some things in them that would never fly in America.
 
Upvote 0

Riddik7

I'm The Captain Of This Paper Boat!
Aug 21, 2009
1,037
108
Holloman AFB
Visit site
✟24,128.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Others
i agree that sometimes the american voice is better than the japanese but very rarely. I know of only one that i have heard so far and found to be the case. One of my friends is a big dragonball fan and bought the origional dragon ball series... he switched it from japanese to american once to show me that sometimes american voicing even if rarely is better... he was right goku in japanese sounds horrible while in american he is voiced rather well.
 
Upvote 0

Azureknight 773

IXA the Knight Kamen Rider
Apr 26, 2009
10,999
599
Canmanico, Valencia, Bohol
✟59,295.00
Country
Philippines
Faith
Catholic
Marital Status
Single
i agree that sometimes the american voice is better than the japanese but very rarely. I know of only one that i have heard so far and found to be the case. One of my friends is a big dragonball fan and bought the origional dragon ball series... he switched it from japanese to american once to show me that sometimes american voicing even if rarely is better... he was right goku in japanese sounds horrible while in american he is voiced rather well.[/quote]

Well, I agree with you too! English dubbed versions of animes like Cowboy Bebop, Gundam Wing and Chrono Crusade are much better than the original.
 
Upvote 0
F

Fenrir003

Guest
i agree that sometimes the american voice is better than the japanese but very rarely. I know of only one that i have heard so far and found to be the case. One of my friends is a big dragonball fan and bought the origional dragon ball series... he switched it from japanese to american once to show me that sometimes american voicing even if rarely is better... he was right goku in japanese sounds horrible while in american he is voiced rather well.[/quote]

Well, I agree with you too! English dubbed versions of animes like Cowboy Bebop, Gundam Wing and Chrono Crusade are much better than the original.
I agree with the both of you.lol While the series Hunter X Hunter has very good original voice acting, the american dubbing is unforgivable. However, with a select few anime the english voice acting is better, if not superior, to the japanese voice acting. I enjoy japanese voice actors.. But hey, if the english voice actors are good enough, I'll gladly listen to a familiar language chatter away.
 
Last edited:
Upvote 0