In the Greek,1 Cor 11 is not about veils as in English translations but rather about whether women have their hair up or flowing down.
When you see pictures or sculptures of Greco-Roman women, their hair is always held up. To have one's hair down in public was a shame and a sign of sexual looseness. This was what Paul is describing in Corinthians.
Following the Feminist movement in the 1960's - theological pressure built up to interpret Paul's instructions in 1 Corinthians 11:3-15 differently from the traditional reading (the literal physical covering of a woman's head); some Egalitarians hypothesised the word 'uncovered' / 'akatakaluptō' [ἀκατακαλύπτῳ] (Strong nr G177) might refer to:
- short hair, so Paul might be just telling women to keep their hair long
- having hair-down/loose, as opposed to bound-up; so Paul might be telling women to properly bind their hair up
Others admit Paul's instructions did refer to literal physical head-covering but that these instructions were just for that community in that particular place/time/culture.
Evaluating the evidence the hypothesis that 'uncovered' / 'akatakaluptō' [ἀκατακαλύπτῳ] (Strong nr G177) should
not be read as a literal, physical covering of a woman's head
does not hold up:
a) the meaning of the positive adjective 'covered' / 'katakaluptō' [κατακαλύπτῳ] (G2619) was well established at the time of writing - we can deduce this from Greek literature before Paul's writing in 1 Corinthians.
The LXX/Septuagint, the Greek translation of the TNK/OT from mid-3rd century BC, uses the word in Genesis 38:15 to describe Tamar who disguises herself as a prostitute by 'covering' her face with a veil - an obvious effort to hide her identity. The word can't possibly mean 'long hair' or 'hair down/loose' in this context.
The LXX uses the positive adjective in Leviticus 3:3, 3:14, 4:8, 7:3, 9:19; Numbers 4:15; Isaiah 11:9, Habakkuk 2:14 and Ezekiel 26, 32, 38. In all these occurences the word means 'cover-over', and never anything hair related.
The negative adjective 'uncovered' / 'akatakaluptō' [ἀκατακαλύπτῳ] appears in the LXX in Leviticus 13:45 describing the ritually unclean leper whose head is to be left bare/uncovered as a marker of his impure status.
Both Genesis 38:15 and Leviticus 13:45 represent 'smoking gun' evidence the '(un)covered' in Greek should be read as physical (cloth) head-covering, not a hair-state description.
b) in the underlying Greek for 'covered', 'katakaluptō' [κατακαλύπτω] (G2619) the phrase 'kata' literally means 'down'/'downward' - from a purely etymological perspective it would have been very unnatural for that to mean 'bind UP (hair)' as this is the opposite direction.
c) Paul uses a separate word for (growing) long hair: komaō [κομάω] (G2863) - making it illogical the word for 'cover' would refer to the same.
d) the early Church Fathers lived/swam in the same Greek language world of Paul and Corinth - they were close to the Apostles in time and culture and highly likely familiar with the common and passed-down reading of Paul's letter. These Church Fathers unanimously read 1 Corinthians 11:3-15 as Paul instructing women to physically cover their head while praying/prophesying - and did
not read it as a hair-style instruction (as
@jas3 already pointed out)
The traditional reading was uncontested for 1900 years in the history or Christianity - and for good reason it seems.
Some Egalitarians may accept this traditional reading, but subsequently hypothesise the instruction is confined to local conditions/church situation/cultural. That's an entirely different topic of course. Personally I prefer a universal interpretation whenever timeless universal theological arguments are presented for a principle.
On another note,
@PloverWing states 'it would be a sign of submission to men, and thus a sign of oppression. So I don't veil.', equalling submission to oppression. But that's a logical fallacy - we're told to submit to Christ and all proper authorities without that meaning Christ and authorities 'oppress' us. Submission does not equal oppression - it just makes the submitting party vulnerable to bad actors in authority (and that's a risk in ANY hierarchical chain-of-command).
Oppression is the abuse of authority or power; not the mere existence or exercise of that. Calling authority/power we don't like 'abuse' can be a convenient tactic to evade duty or accountability. That's all separate from actual abuse that may exist.
Be blessed !