JSRG
Well-Known Member
- Apr 14, 2019
- 2,277
- 1,451
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Single
It's not up to her to correct an (intentional) mistranslation by The Blaze. The transcript and video are availble.
"Honoring my Guatemalan ancestry only strengthens my commitment to America. That is the truth I carry with me always."
I don't understand why anyone would take issue with that sentiment.
![]()
Congresswoman Ramirez's Statement on Republicans, DHS Attacks on Diverse Americans
Chicago, IL—Today, Congresswoman Delia C. Ramirez (IL-03) released the following statement after Republican commentators and the X’s account of the Department of Homeland Security attacked her for showing pride in her multi-cultural, multiracial heritage. Ramirez is the daughter of Guatemalan...ramirez.house.gov
Given the fact that "mistranslation" is what's getting her all this flak? Yes, absolutely, it's on her to correct it.
Various Spanish speakers I have seen have given different interpretations of the key remark, some interpreting it as "Guatemalan before American" and others "American before Guatemalan". There appears widespread consensus, regardless of interpretation, that what she said was not correct Spanish, which is no doubt exactly what led to these contrasting interpretations.
If her goal was to say she was first American but phrased it poorly, she could have easily solved the problem in her statement she gave that was explicitly referring to the controversy. Instead, she never said this. Her lack of correction is what clinched it for me that the "Guatemalan before American" translation was indeed correct.
Upvote
0