• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

Question about the Hebrew in Daniel 9:24

tranquil

Newbie
Sep 29, 2011
1,469
163
with Charlie at the Chocolate Factory
✟329,757.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Hi,
I would like to ask a question to the Hebrew literate posters here.

Traditionally, Dan 9:24's שָׁבֻעִ֨ים שִׁבְעִ֜ים is understood to be translated as '70 weeks', and people take this to mean '70 times 7 years'/ 490 years.

I'm not here looking to dispute this translation, but I am curious if שָׁבֻעִ֨ים שִׁבְעִ֜ים could be potentially translated as '77 years'.

Any insight into this would be greatly appreciated! Thank you.
 

TreWalker

Jewish Magen Am
Jul 20, 2019
211
195
Pacific Northwest
✟98,237.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Messianic
Marital Status
Married
Hi,
I would like to ask a question to the Hebrew literate posters here.

Traditionally, Dan 9:24's שָׁבֻעִ֨ים שִׁבְעִ֜ים is understood to be translated as '70 weeks', and people take this to mean '70 times 7 years'/ 490 years.

I'm not here looking to dispute this translation, but I am curious if שָׁבֻעִ֨ים שִׁבְעִ֜ים could be potentially translated as '77 years'.

Any insight into this would be greatly appreciated! Thank you.
No potential really. Shavuim Shivim translates as 70 (Shivim) Weeks (Shavuim) seventy weeks, which equals seventy x 7 = 490. Seventy sevens, seventy weeks with a week being 7 days. 77 would be שבעים ושבע which reads Seventy and seven. The hebrew specifically reads seventy weeks.

Now, what is of note is why the text uses the masculine form of weeks instead of Shavuot (female form), and why the use of the kibutz instead of a vav. שבועות vs שבעים There is where the sweetness is in that verse.
 
Upvote 0

tranquil

Newbie
Sep 29, 2011
1,469
163
with Charlie at the Chocolate Factory
✟329,757.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
No potential really. Shavuim Shivim translates as 70 (Shivim) Weeks (Shavuim) seventy weeks, which equals seventy x 7 = 490. Seventy sevens, seventy weeks with a week being 7 days. 77 would be שבעים ושבע which reads Seventy and seven. The hebrew specifically reads seventy weeks.

Now, what is of note is why the text uses the masculine form of weeks instead of Shavuot (female form), and why the use of the kibutz instead of a vav. שבועות vs שבעים There is where the sweetness is in that verse.

Thank you for the input!

So again, there is no potential for this understanding? What would '77 days' look like in Hebrew? As in, '70, 7 days'. As in English, '77' is read '70, 7'.

Also, could you explain the implication of the masculine form of weeks in it? Thanks again.
 
Upvote 0

TreWalker

Jewish Magen Am
Jul 20, 2019
211
195
Pacific Northwest
✟98,237.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Messianic
Marital Status
Married
What would '77 days' look like in Hebrew?
77 would be שבעים ושבע which reads Seventy and seven. And to be literal, it would read shivim vesheva yomim Seventy and seven days. שבעים ושבע יומים

Also, could you explain the implication of the masculine form of weeks in it?
Daniel chapter 9 uses the Hebrew word (שבעים ~ Shavuim) to represents a period of time multiplied by seven. For various reasons this word is translated as “weeks” and means a multiple of seven years rather than a multiple of seven days.

There is a similar use in the verse, “You shall count~ שבע שבתת השנים) seven Shabbats of years), seven years seven times… forty-nine years.” Leviticus 25:8

A Shabbat is a period of seven days and shares the same Hebrew root for the word (שבועה~Shavuah) that means “week”. Normally the plural of week would be (שבעות ~ Shavuot) in Daniel it uses the masculine “ים” ending for ( שבעים~ Shavuim) similar to (years ~ שנים) This indicates that (שבעים~ Shavuim) is referring to a multiple of seven years.

Therefore in Daniel chapter 9, each week is a period of seven years. Most Christian eschatological views line up with this Hebraic understanding of the text.
 
Upvote 0

daq

Messianic
Jan 26, 2012
5,128
1,155
Devarim 11:21
Visit site
✟186,858.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Messianic
Marital Status
Private
Note that the irregular masculine plural form of the phrase in question, without pointing, (shabuim shabuim), is literally seventy seventy, which may be understood as seventy seventies, in other words seventy generations, (Psalm 90:10, Henok 10:12, Luke 3:23-37, (also Matthew 22:13 quotes from Henok 10:4).

The phrase has multiple meanings: weeks of hours, (the sacred calendar day as fulfilled in the Ministry of Meshiah, (primarily in the Gospel of John)), and perhaps also weeks of fulls days, and probably also weeks of years, and the seventy seventies which are seventy generations and which amount of 4,900 years, (70*70=4900, the ten weeks prophecy also found in Sefer Henok).
 
Upvote 0