- Oct 2, 2011
- 6,061
- 2,236
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
Galatians 6:
Let's check the Greek.
Galatians 6:
βαστάζετε (bastazete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.
burdens,
βάρη (barē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 922: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority.
Galatians 6:
βαστάσει (bastasei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.
load.
φορτίον (phortion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5413: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service.
Galatians 6:2 and 6:5 describe two different concepts.
Galatians 6:5 states that an individual is responsible for and accountable for his own conduct, now and in the future. No one else is responsible for him.
See also Bear one another's burdens vs bear you own load
Ok.1Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. 2 Bear one another’s burdens,
How to harmonize Galatians 6:2 and 6:5?and so fulfill the law of Christ. 3 For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself. 4 But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor. 5 For each will have to bear his own load.
Let's check the Greek.
Galatians 6:
Carry2 Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
βαστάζετε (bastazete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.
burdens,
βάρη (barē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 922: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority.
Galatians 6:
should carry5 For each one will bear his own load.
βαστάσει (bastasei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.
load.
φορτίον (phortion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5413: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service.
Galatians 6:2 and 6:5 describe two different concepts.
- The "burdens" and "load" are two different Greek nouns.
- The two verbs are the same but have different tenses: present and future.
- The adjuncts "one another" and "his own" are completely different.
Galatians 6:5 states that an individual is responsible for and accountable for his own conduct, now and in the future. No one else is responsible for him.
See also Bear one another's burdens vs bear you own load