The word "unknown", as in the phrase "unknown tongues", is in italics because it wasn't in the original text. It was added by the translators, for some strange purpose of their own - it certainly isn't needed and it only gives the jibberish talker ammunition that he shouldn't have. Therefore, in reality, the word "tongues" stands alone in those verses. "Tongues" means languages and, if "tongues" aren't a recognizable language, they are fake. The word "unknown", when it precedes "tongues", should be eliminated from everyone's vocabulary.
I believe that, in very rare circumstances, a person has been given a temporary ability to speak in a real language that he or she didn't know. But, it will always be a real language.
About 80-85% of the 60+ Bibles I have on E-Sword have eliminated the word "unknown" in their text.
Experience is a great enemy of truth.
I believe that, in very rare circumstances, a person has been given a temporary ability to speak in a real language that he or she didn't know. But, it will always be a real language.
About 80-85% of the 60+ Bibles I have on E-Sword have eliminated the word "unknown" in their text.
Experience is a great enemy of truth.
Last edited:
Upvote
0