• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

Creationist: What are your religious reasons for rejecting Evolution?

Psudopod

Godspeed, Spacebat
Apr 11, 2006
3,015
164
Bath
✟26,638.00
Faith
Other Religion
Marital Status
In Relationship
Part of being a mature student is: knowing the difference.

So how do you tell the difference? And how do you know you are right when you use a translation that's over a thousand years removed from the language spoken at the time of writing?

From what I understand Genesis is very poetic in hebrew. It was designed to be sung.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Psudopod said:
So how do you tell the difference?
Several ways:
  • You let the context decide.
    You compare Scripture with Scripture - (the Bible interprets itself).
    You read what Jesus said about it - if He said anything.
    Study and pray; study and pray; study and pray.

And how do you know you are right when you use a translation that's over a thousand years removed from the language spoken at the time of writing?

[bible]Psalm 12:6-7[/bible]

You take God at His word. Aren't you glad He gave it to us in English? Or would you rather no one have a Bible until they first learn Hebrew?

From what I understand Genesis is very poetic in hebrew. It was designed to be sung.

After 25 years of study, I've never heard that before.
 
Upvote 0

Psudopod

Godspeed, Spacebat
Apr 11, 2006
3,015
164
Bath
✟26,638.00
Faith
Other Religion
Marital Status
In Relationship
Several ways:

You let the context decide.
You compare Scripture with Scripture - (the Bible interprets itself).
You read what Jesus said about it - if He said anything.
Study and pray; study and pray; study and pray.
So a combination of circular reasoning and praying until you are convince you have the right answer?

You take God at His word. Aren't you glad He gave it to us in English? Or would you rather no one have a Bible until they first learn Hebrew?

But I dont' believe he did. Nor do most of the Christians I know. Personally I don't believe God had a hand in the Bible at all, but those who do all seem to agree that it was though the original authors, not thoses copying and translating thousands of years later.

Transations are a wonderful. I don't speak Japanese fluently, but I watch plenty of stuff translated into my own language. However, I know enough of both languages to know that somethings just have an adiquate translation. You lose something when you switch between languanges.

There is nothing wrong with relying on translations, it is very hard to learn another language, but you do need to remember that you can't just switch words fromone to the other and not lose anything. Something's jsut don't translate. Other things can be translated in a number of different ways.
 
Upvote 0

rmwilliamsll

avid reader
Mar 19, 2004
6,006
334
✟7,946.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Green
From what I understand Genesis is very poetic in hebrew. It was designed to be sung.




After 25 years of study, I've never heard that before.


Large sections of the Old Testament were oral tradition long before they were written down. Even after this time they were still told outloud. The evidence that much of the OT is lyrical poetry, not just the Psalms is that the Hebrew has a beat and metric to it. This is partly to stimulate the memory of the teller and make it easier to remember and teach and partly the result of an oral culture that listens to the sounds of the words as well as the meaning of them.

The fact, that even today the Jews chant Scripture, should be evidence enough that the Bible was originally, at least in great part, an oral tradition. Compare this to Romans which is just as obviously a serious piece of writing that was not originally a song but a piece of argumentative, didactic writing.

A secondary evidence that the OT was original oral literature is the dominance of puns and sophisticated word plays, that make sense only if spoken. It is literature directed at an audience who interacted with the sounds of the words and the metric of the phrases.

It our modern terminology it is a one to many form of communication, not the one to one that dominates a reading culture. It was literally meant to be semi-chanted by a bard around the campfire to the entire community, and bears significant internal evidence to this.
 
Upvote 0

Asimis

Veteran
Jul 5, 2004
1,181
59
✟24,142.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
AV1611VET said:
That was cheap, but don't bother to apologize.

Cheap? lol, I only pointed out what you (and other "literalists" say).

Part of being a mature student is: knowing the difference.

Show me where in the book that I quoted the author says "this is poetry" or something like that.

The part that I quoted sounds nothing like poetry.


As.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Psudopod said:
So a combination of circular reasoning and praying until you are convince you have the right answer?

No, I pray to God, not myself.

But I dont' believe he did. Nor do most of the Christians I know. Personally I don't believe God had a hand in the Bible at all, but those who do all seem to agree that it was though the original authors, not thoses copying and translating thousands of years later.

Right --- we don't know what the Bible really says today, right?

All those passages that tell us we're sinners; and those passages that tell us to repent; and those passages that speak of a literal Hell; and those passages that tell us what we can and can't do?

I wonder how those got in there?

You lose something when you switch between languanges.

No --- it's the other way around --- you lose something when you stubbornly cling to a language that wasn't meant for you.

Imagine:
  • The Goths clinging to the AV100 Koine Greek Version.
    The Anglo-Saxons clinging to the AV350 Gothic Version.
    The Wycliffe generation clinging to the AV700 Anglo-Saxon Version.
    The Tyndale readers clinging to the AV1389 Wycliffe Version.
    etc.
Something's jsut don't translate. Other things can be translated in a number of different ways.

That is a very weak argument. There are professional translators that make a living do this. If what you said were true, the UN translators would not be able to do their job sufficiently.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
rmwilliamsll said:
From what I understand Genesis is very poetic in hebrew. It was designed to be sung.

Jesus would disagree with you.

[bible]Luke 24:44[/bible]
 
Upvote 0

rmwilliamsll

avid reader
Mar 19, 2004
6,006
334
✟7,946.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Green
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Asimis said:
Show me where in the book that I quoted the author says "this is poetry" or something like that.

The part that I quoted sounds nothing like poetry.

You quoted Ecclesiastes 3:18-20.

Ecclesiastes is the 4th of the 5 contiguous Books of Poetry.

It "sounds" nothing like poetry because it's Hebrew poetry.

In English, we have two types of poetry:
  • parallels of time - (rhythm)
    parallels of sound - (rhyme)
Hebrew Poetry, on the other hand, has parallels of ideas.

Broken down as follows:

Completive Parallels = those in which the second member of the parallel concurs with the first, and develops it to a further point.

[bible]Psalm 96:1[/bible]

Contrastive Parallels = those in which the second member of the parallel contrasts with the first member.

[bible]Proverbs 3:5[/bible][bible]Proverbs 30:5[/bible]

Constructive Parallels = successive parallels are built up together into structural form until they unitedly express one complete idea.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
rmwilliamsll said:
your reply has nothing to do with the metrical lyrical poetic nature of much of the Hebrew Bible.

And my replies never will, either; I don't speak in tongues.
 
Upvote 0

Psudopod

Godspeed, Spacebat
Apr 11, 2006
3,015
164
Bath
✟26,638.00
Faith
Other Religion
Marital Status
In Relationship
No --- it's the other way around --- you lose something when you stubbornly cling to a language that wasn't meant for you.

How many languages do you know? It sounds like you're saying above that we should only have one.

I don't know much - I'm not a linquist. I've forgotten most of the French I studied at school, and my Japanese is very bad, but I know enough to know it's not a straightforwad one -to -one swap when translating things, especially into English.

English is a beautiful language, and its full of synonyms. With our history, we've picked up words from all over the globe and worked them into our speech. You can say things in many different ways, and while they still mean the same thing roughly, the nuances created by your choice of works can make a big difference.

I remember a task in English when I was young was to take a passage and, without changing the topic or context, change the flavour by replacing ajectives etc. So the original piece was a description of a bend in the river, described in such a way to make it seem warm and inviting, a place for kids to play. My version had it comign across as cold and dangerous. But if you were given 4 pictures, you would hav been able to pull out the right one from either passage.

I frequently watch at least two translations of Japanes programs. When translated by two different people, they are never the same, even though the words beign said in the original language are. In neither case is any of the story lost, but sometimes the words chose change the feeling of what is being said.

A good translator can get across what is beign said from one language into another. But unless you know that lanuage, you'll never be sure that they didn't miss anything. You have to take the translator at their word.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Psudopod said:
How many languages do you know? It sounds like you're saying above that we should only have one.
My point is that you cannot stubbornly cling to yesterday's translation when God put a new one out, or you're going to be left behind.

Can you imagine us having to read the AV1568 Bishops' Bible, where "Jesus" is spelled "lesu"?

I'm glad God had another couple of "upgrades" for us!
 
Upvote 0

Tomk80

Titleless
Apr 27, 2004
11,570
429
45
Maastricht
Visit site
✟36,582.00
Faith
Agnostic
AV1611VET said:
My point is that you cannot stubbornly cling to yesterday's translation when God put a new one out, or you're going to be left behind.
Then why do you kling to the 1611 edition? God has put quite a lot of new ones out in the meantime.

Can you imagine us having to read the AV1568 Bishops' Bible, where "Jesus" is spelled "lesu"?

I'm glad God had another couple of "upgrades" for us!
Yet you stop with the upgrades 43 years later, instead of using a recent upgrade.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Tomk80 said:
Then why do you kling to the 1611 edition? God has put quite a lot of new ones out in the meantime.
No, He hasn't. The King James (so far), is the final edition.

ALL other versions can be traced back thru to the corrupted Classical Greek - not the Koine Greek of the common people.
 
Upvote 0

Tomk80

Titleless
Apr 27, 2004
11,570
429
45
Maastricht
Visit site
✟36,582.00
Faith
Agnostic
AV1611VET said:
No, He hasn't. The King James (so far), is the final edition.

ALL other versions can be traced back thru to the corrupted Classical Greek - not the Koine Greek of the common people.
Yes, because those are earlier versions that, and because of that are closer to the original. So those are closer to what was originally written, and thus more accurate than the KJV. The KJV's accuracy is even more doubtful, as that itself is derived mostly from english translations of the Greek, instead of directly from the Greek sources. So it fails as most accurate on two counts.

The KJV is not the final edition. Current, later editions are more accurate, follow the original hebrew and Greek better and are written in a language more in line with everyday language. They are better translations then the KJV on many counts.
 
Upvote 0

rmwilliamsll

avid reader
Mar 19, 2004
6,006
334
✟7,946.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Green
No, He hasn't. The King James (so far), is the final edition.

ALL other versions can be traced back thru to the corrupted Classical Greek - not the Koine Greek of the common people.



this is not true.

KJV-NT* is from the Textus Receptus. A Greek maniscript primarily derived by Eramus from several primarily Byzantine sources.

This was before the advent of textual criticism which now groups texts into families. The TR is ignorant of the Alexandrian or Western family of texts, for example.

But the big point is that ALL Greek New Testaments are in Koine Greek not Classical. There simply is NO classical Greek NT. The author of this posting is simply ignorant of the textual criticism of the NT, and unfortunately is spreading this ignorance.

please do your own research start with:
http://www.skypoint.com/~waltzmn/TR.html
http://www.bibletexts.com/kjv-tr.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Textus_Receptus
on the topic of KJV and the TR

and
http://www.bible-researcher.com/title.html
http://www.ntgateway.com/resource/textcrit.htm
http://www.skypoint.com/~waltzmn/

on textual criticism and the NT.


* post edit for clarification
 
Upvote 0

Tomk80

Titleless
Apr 27, 2004
11,570
429
45
Maastricht
Visit site
✟36,582.00
Faith
Agnostic
rmwilliamsll said:
No, He hasn't. The King James (so far), is the final edition.

ALL other versions can be traced back thru to the corrupted Classical Greek - not the Koine Greek of the common people.


this is not true.

KJV is from the Textus Receptus. A Greek maniscript primarily derived by Eramus from several primarily Byzantine sources.

This was before the advent of textual criticism which now groups texts into families. The TR is ignorant of the Alexandrian or Western family of texts, for example.

But the big point is that ALL Greek New Testaments are in Koine Greek not Classical. There simply is NO classical Greek NT. The author of this posting is simply ignorant of the textual criticism of the NT, and unfortunately is spreading this ignorance.

please do your own research start with:
http://www.skypoint.com/~waltzmn/TR.html
http://www.bibletexts.com/kjv-tr.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Textus_Receptus
on the topic of KJV and the TR

and
http://www.bible-researcher.com/title.html
http://www.ntgateway.com/resource/textcrit.htm
http://www.skypoint.com/~waltzmn/

on textual criticism and the NT.
Rmwilliams, as far as I know, the actual KJV is mostly derived from already existing english texts. Those derive from the Textus Receptus. Am I correct in this?
 
Upvote 0

rmwilliamsll

avid reader
Mar 19, 2004
6,006
334
✟7,946.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Green
Tomk80 said:
Rmwilliams, as far as I know, the actual KJV is mostly derived from already existing english texts. Those derive from the Textus Receptus. Am I correct in this?


First, i should have been clearer in the earlier message, i am only talking about the NT not the OT. The TR is only a NT document.

Second, the KJV, in the NT, is primarily a translation from Eramus' text, which becomes known as the TR over the next several hundred years, it was not called the TR in the early 17th C, it was called Eramus' 1535 Greek NT.

I have a mental note that 60% of the KJV is identical to the Geneva Bible, however i do not have a reference at hand for this.
however http://members.aol.com/basfawlty/bibtabl.htm
is a good start.

My best understanding is that the KJV translators read the previous Tyndale and Geneva Bibles, looked at Eramus' text and made corrections as they were in disagreement with the English, often because of the Calvinism of the Geneva Bible.

It is not a new or de novo translation like the RSV of 1880's or the NIV now, but rather a revision of the English with close attention to the Greek.

so yes, you are substantially correct.
 
Upvote 0

AV1611VET

SCIENCE CAN TAKE A HIKE
Site Supporter
Jun 18, 2006
3,856,251
52,666
Guam
✟5,157,097.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Tomk80 said:
The KJV's accuracy is even more doubtful, as that itself is derived mostly from english translations of the Greek, instead of directly from the Greek sources.

...

The KJV is not the final edition. Current, later editions are more accurate, follow the original hebrew and Greek better and are written in a language more in line with everyday language. They are better translations then the KJV on many counts.

Which Greek, Tom? Can you answer that?

Care to post Colossians 4:15 on here from the NIV for comparison?

Or is it much easier just to criticize?
 
Upvote 0