when i think of this, these thoughts/verse come to mind
New International Version (©1984)
"But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers.
New Living Translation (©2007)
"Don't let anyone call you 'Rabbi,' for you have only one teacher, and all of you are equal as brothers and sisters.
English Standard Version (©2001)
But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all brothers.
New American Standard Bible (©1995)
"But do not be called Rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers.
International Standard Version (©2008)
"But you are not to be called 'Rabbi,' because you have only one teacher, and all of you are brothers.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But don't make others call you Rabbi, because you have only one teacher, and you are all followers.
King James Bible
But be not ye called Rabbi: for one is your Master,
even Christ; and all ye are brethren.
American King James Version
But be not you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all you are brothers.
American Standard Version
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
Bible in Basic English
But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers.
Douay-Rheims Bible
But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren.
Darby Bible Translation
But ye, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all ye are brethren.
English Revised Version
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
Webster's Bible Translation
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
Weymouth New Testament
"As for you, do not accept the title of 'Rabbi,' for one alone is your Teacher, and you are all brothers.
World English Bible
But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers.
Young's Literal Translation
'And ye -- ye may not be called Rabbi, for one is your director -- the Christ, and all ye are brethren;
and i wonder how this verse may relate
New International Version (©1984)
It is written in the Prophets: 'They will all be taught by God.' Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
New Living Translation (©2007)
As it is written in the Scriptures, 'They will all be taught by God.' Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
English Standard Version (©2001)
It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me—
New American Standard Bible (©1995)
"It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
International Standard Version (©2008)
It is written in the Prophets, 'And all of them will be taught by God.' Everyone who has listened to the Father and has learned anything comes to me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The prophets wrote, 'God will teach everyone.' Those who do what they have learned from the Father come to me.
King James Bible
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
American King James Version
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that has heard, and has learned of the Father, comes to me.
American Standard Version
It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
Bible in Basic English
The writings of the prophets say, And they will all have teaching from God. Everyone whose ears have been open to the teaching of the Father comes to me.
Douay-Rheims Bible
It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
Darby Bible Translation
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every one that has heard from the Father himself, and has learned of him, comes to me;
English Revised Version
It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
Webster's Bible Translation
It is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me.
Weymouth New Testament
It stands written in the Prophets, 'And they shall all of them be taught by God'. Every one who listens to the Father and learns from Him comes to me.
World English Bible
It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
Young's Literal Translation
it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;
so i ponder it in such a way. (loose references)
- He is the true light
- as long as i am in the world, i am the light of the world
- abide in me, and i will abide in you
- you are the light of the world
so i consider some may say, "we are told to teach all nations"
so i ponder. in my words (one who doesnt understand all things)
It is Christs ministry, we share in Christs ongoing ministry , teach all nations, dont be called teacher.
what do you think?