But it most certainly does say something about Packer's view of the word aionios, see the bolded scripture which accompanies Packers comments highlighted in red.
We STILL see no mention of the word aionios by Packer, let alone his comments
about what it means. Try this instead:
"Because aionios should most likely be understood to mean "belonging to an age (or ages)" or "age-lasting" in both the NT and the LXX, the Greek expression zoe aionios (commonly rendered "eternal life" or "everlasting life") should best be understood to mean "age-lasting life" or "the life of the age." A number of contemporary Christian theologians and scholars (such as J.I. Packer, C.H. Dodd, John Painter, George Eldon Ladd, N.T. Wright, John G. Stackhouse and Alan Richardson) acknowledge that zoe aionios should best be understood to mean "the life of the age." See, e.g., C.H. Dodd, The Interpretation of the First Gospel, pp. 144-50; George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, pp. 290-292; J.I.Packer, "The Problem of Eternal Punishment," Crux XXVI.3, September 1990, 23; "Evangelical Annihilationism in Review," Reformation & Revival, Volume 6, Number 2 - Spring 1997; John Painter, 1, 2 and 3 John (Sacra Pagina), p. 195; Alan Richardson, An Introduction to the Theology of the New Testament, pp.73-74; John G. Stackhouse, Jr. "Jesus Christ," The Oxford Handbook of Evangelical Theology, p. 151; N.T. Wright, Romans, p. 530."
http://www.evangelicaluniversalist.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=2626&p=36115&hilit=packer#p36115