If English hadn't lost much of its morphological endings (suffixes that tell you how words function grammatically), the sentences above, though perhaps grammatically "incorrect" or nonexistent in our "standard" English, could hold similar, if not identical, meanings, or at least the word order wouldn't hold as much sway over meaning.Now here's an example of splitting some words:
He said he loved my sister.
Only he said he loved my sister.
He only said he loved my sister.
He said only he loved my sister.
He said he only loved my sister.
He said he loved only my sister.
He said he loved my only sister.
see how the meaning changes. kinda interesting.
Last edited:
Upvote
0