• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

The KJVO Myth Has NO Scriptural support!

Status
Not open for further replies.

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
You gest of what you wrote above (the OP) is that 1) the KJVOnly position did not exist prior to 1930, and 2) the KJVOnly position came out of the SDA movement.

I offer you an excerpt from Dr. Thomas Cassidy's work, (now retired), from the following link:

Textual Criticism Fact and Fiction - Thomas Cassidy

"My education started along similar lines, attending Central Baptist Theological Seminary in Minneapolis, Minnesota, a school originally founded by the late great W. B. Riley (as Northwestern Baptist Seminary), and continued by a former Northern Baptist pastor, Dr. Richard V. Clearwaters, who was one of the first to come out of the old convention and establish an independent church. W. B. Riley stated in his book "The Menace of Modernism" (New York: Christian Alliance, 1917), the Modernist believes the Bible's "inspiration exists only in its ability to inspire...its interpretation is a matter of mental conscience." Dr. Riley goes on to say there were a group of men whom he describes as the "old conception," who believed the Authorized Version or King James Bible (hereafter AV) was inerrant. He states on page 11, "On this point we are inclined to think that, even unto comparatively recent years, such a theory has been entertained." He then ascribes this belief to ignorance, and says, "I think it would be accepted without fear of successful controversy that such fogies in Biblical knowledge are few, and their funerals are nigh at hand." Actually there are quite a few of us, and I for one am feeling just fine, thank you. Dr. Riley then erroneously states the AV inerrancy position by saying on page 13, "To claim, therefore, inerrancy for the King James Version...is to claim inerrancy for men who never professed it for themselves..." No one, that I am aware of, is claiming inerrancy for men, but only for the words of God. This position is, I believe, a straw man, attempting to ascribe to us something we do not believe, and then condemn us for believing what they claim we believe. I believe the AV is vested with derivative inspiration, due to its having been carefully translated from the inspired words of the original language texts contained in the Traditional Masoretic (Bomberg's Second Rabbinic Bible, as edited by Rabbi Abraham Ben Chayyim), and the Traditional Greek (Byzantine or TR) text. I consider the Stuttgartensia and Alexandrian (WH) texts, from which all modern bibles are translated, to be corrupt. This is, I believe, easily demonstrated by the egregious errors contained in the versions translated from them. If we believe the AV has derivative inspiration, we must remember, where inspiration (even derivative inspiration) goes, inerrancy (also derivative) must, of logical necessity, follow. If inerrancy does not follow inspiration, we produce the absurdity of an "inspired" error! I believe the AV is inspired and inerrant because the preserved original language manuscripts from which it is derived are both inspired and inerrant, when correctly copied, which virtually all of the textual evidence suggests is assuredly the case. The charge of errors in the AV is an unfounded charge. The so-called errors are usually the result of an insufficient knowledge of the etymology of the English words used by the translators. Just a little knowledge of the English language clears up a great number of these so-called errors. There are only about 268 words in the A.V. that are not currently used in English (wot, wist, etc), or have changed meaning (Easter referred to the pagan celebrations clustered around the vernal equinox in 1611, roughly the same time as the Jewish Passover, but now refers either to Resurrection Sunday, or a secular holiday involving an egg laying rabbit(?)). I believe it is easier (and safer) to educate God's people as to the changes in English than to tamper with the Bible.

So then, it seems clear to me that Dr. Riley believed there were still a few of the "old conception" men in his day that still believed in an inerrant AV, that they were mostly old men, and were soon to pass away. If these men were old men when Riley wrote his book, they must have dated to at least the latter part of the 19th century. Over one hundred years ago, a group of "old conception" men existed who still believed in the inerrancy of the AV. This appears to indicate the "King James Only" position is not of recent origin.

Thus we can see, in Riley's day, a group of men still existed who believed, "(1) the Bible was finished in heaven and handed down, (2) the King James Version was absolutely inerrant, and (3) its literal acceptance was alone correct." (Page nine of Riley's book as quoted by Dr. George W. Dollar in his book "History of Fundamentalism in America", Page 114) We can easily see that W. B. Riley (1861 - 1947), understood this group of men to believe exactly as the "King James Only" crowd does today, and believed it long before any of the contemporary antagonists were born! The challenge of one scoffer to "Name one person who believed in the inspiration or inerrancy of the King James Version prior to 1950 and I'll send you $1000", has just been answered (please send the money to me at the address in the front of this book!)."

"The Menace of Modernism" was published in 1913, and as Dr. Cassidy wrote, it was an "old conception" when this book was published.

You were saying?
 
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
However, two things that I will concede. First, without the original, we can't really be sure that we have any of the words of the new covenant Scriptures correct other than in their agreement with one another.

God bless,
In Christ, ted
 
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Hello Ted,

Rather than deal with all of the comment, please allow me to reply to this single statement.

In the days of our Lord, not a single scroll of Scripture was original; yet, Jesus never questioned their authenticity. In the days of the early church, copies of Paul's letters had already been circulating throughout the region north of the Mediterranean, yet Paul gives no mention that the copies of his epistles were not authentic.

No, we do not have the originals, but the cohesiveness of the Byzantine texts is remarkable. There is no written work that has the supporting text under it, as does the Scripture.

What do you think?
 
Reactions: Dan61861
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Sir, could you please tell me, If you were in Greece and wanted to say "Easter", what Greek word would you use?
 
Upvote 0

GreekOrthodox

Psalti Chrysostom
Oct 25, 2010
4,120
4,198
Yorktown VA
✟191,432.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Sir, could you please tell me, If you were in Greece and wanted to say "Easter", what Greek word would you use?

We call it Pascha

(From the Agape Vespers service held on Paschal Sunday)
Στιχηρὰ τοῦ Πάσχα. Ἦχος πλ. αʹ.

Πάσχα ἱερὸν ἡµῖν σήµερον ἀναδέδεικται· Πάσχα καινόν, Ἅγιον· Πάσχα µυστικόν· Πάσχα πανσεβάσµιον· Πάσχα Χριστὸς ὁ λυτρωτής. Πάσχα ἄµωµον· Πάσχα µέγα· Πάσχα τῶν πιστῶν· Πάσχα τὸ πύλας ἡµῖν τοῦ Παραδείσου ἀνοῖξαν· Πάσχα, πάντας ἁγιάζον πιστούς.

Stichera of Pascha. Mode pl. 1.

Today a sacred Pascha has been revealed to us; a Pascha new and holy, a Pascha mystical, a Pascha all-venerable, Pascha, the Redeemer Christ himself; a Pascha that is blameless, a Pascha that is great, a Pascha of believers, a Pascha that has opened for us the gates of Paradise, a Pascha that sanctifies believers all.
 
Last edited:
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Hello GreekOrthodox, Isn't it amazing? Every Greek text I know of has the word Πασχα (Pascha) in Acts 12:4. The KJV translators rendered the word Πασχα into the English "Easter", yet they supposedly did it wrong.
 
Upvote 0

miamited

Ted
Site Supporter
Oct 4, 2010
13,243
6,313
Seneca SC
✟705,807.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married

Hi jack,

I agree with all that you've said and I've made that argument myself to those who think that there are errors in the old covenant. However, most of the KJVO's don't really have a lot of argument against what is found in the old covenant. The majority of their complaints are regarding the new covenant. I think that most theologians agree that the old covenant was pretty well settled during the intertestimental period.

God bless,
In Christ, ted
 
Upvote 0

StrivingFollower

Active Member
Oct 20, 2017
232
190
South
✟43,029.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
What's most special about the KJV is that sometimes it seems to flow more poetically than the other versions. It's possible that the odd order of old english is more similar to ancient Hebrew. But the most important thing about scripture is not the poetic flow, it's does the meaning reach you. Sometimes KJV reaches me well, but other times the very different language clouds the message for me.
 
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Thanks for your reply Ted, but, your answer begs a few questions:

1) Why would you present an argument that you yourself have an answer to?
2) Could you be more specific with the "complaints" KJVOnlyists have with the NC?
3) When you posted some of the references regarding the quotations of church fathers, and information regarding MS evidence for the long ending of Mark and the text of 1 John 5:7, do you believe all of the MS evidence is credible?
 
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Hello Grady,
One of the arguments against the KJVONLY position is that we are using the KJV as the standard. The problem however (with this argument), is that the KJB is only representative of the Greek text that supports it. Hence, the real question is Why do the critical texts not have the same text?
 
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
The irony is that KJVO folks use the KJV as the standard and not the original texts.

It's pathetic, frankly.

It's a translation. Nothing more, nothing less.
Hello High Fidelity,
A quick question for you ... Do you know of even a single "critical" translation that is based on the "originals"?
 
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Why is that harsh? It is just a translation of many.
I believe the point W2L is making is that that statement infers, or insinuates that there is at least one "critical" translation that IS based on the "originals". (Which I'm assuming we're all educated enough to know otherwise.) W2L may feel free to correct me if I'm wrong.
 
Upvote 0

createdtoworship

In the grip of grace
Mar 13, 2004
18,941
1,758
West Coast USA
✟48,173.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
I don't make that argument. And the OP does not make that argument. For me it appears to be a strawman argument against KJV users in general. I would venture to say the majority of KJV users realize it's just a translation. Or at very least, equal amounts of people who view the modern manuscripts as just translations view the KJV as a translation. I believe it comes from a lack of understanding that the Bible was originally autographed in another language, and a naive view of inspiration. God obviously cannot inspire numerous contradicting manuscripts as I have posted.

 
Last edited:
Upvote 0

Dr. Jack

Well-Known Member
Mar 9, 2019
839
120
65
Pennsylvania
✟41,705.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Baptist
Marital Status
Private
I think there is a huge misunderstanding of inspiration in general.

I think the biggest misconception is that the writers were "inspired". I don't think that is correct. I believe the Scriptures teach that the "words" themselves are inspired. If you wish to know why I have such a position, I would be happy to give a brief (sort of) answer.
 
Upvote 0

miamited

Ted
Site Supporter
Oct 4, 2010
13,243
6,313
Seneca SC
✟705,807.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married

Hi jack,

No, I'm not going to go into all that detail. If you're a KJVO'er, then you know what the issues are. If you don't, then that's just as good and we can go with my understanding of why God gave unto mankind His Scriptures and leave it at that. That is, that God gave us His Scriptures to know Him. To know and understand all that He has done and all that He is doing. To know that He has provided a way that we might return to righteousness in His sight through the sacrifice of His Son that the Scriptures declare was prepared before the foundations of the world were set in place. So, none of this is a surprise to God, but He wants us to love Him and to understand His purpose in creating us. That He might have an eternal relationship with a creature of His creating that He loves. He will have that relationship after His judgment upon the earth.

The Scriptures were written that we might know that and come to understand and know and love Him who has created all things. So long as any good translation of His Scriptures gives us that understanding and knowledge, then that translation is a good translation for the purposes for which God gave unto mankind His Scriptures. I'm not interested in arguing over this word or that word that a particular translator may have chosen to use to translate whatever we find to be the best reasonable copies. I'm not interested in arguing over this translation is missing this verse or that one another verse. I have read a good half dozen different translations and so far, while I'm not particularly fond of some and some do go further than I would allow, I have yet to find a one that doesn't succeed in accomplishing the task for which God sent unto mankind His words.

Now, you or someone else may be particularly attracted to the KJ translation and that's fine with me. However, don't just be readers and hearers of the Scriptures, but take what they say, with all the different words and few missing verses and do what they tell you to do!

I'll ask you, have you found a translation that doesn't confirm that God has made all things? Have you found a translation that doesn't seem to be clear that man is a sinner? Have you found a translation that doesn't explain clearly what God's offer is to forgive us our sin? Have you found any translation that doesn't make it absolutely perfectly clear that Jesus is that answer? Have you found any translation that doesn't tell you, that in the end, God is going to call all mankind to account and that there will be a judgment of all men? Have you found any translation that doesn't make it clear to you that if anyone's name is not found in the Lamb's book of Life, they will not escape God's wrath?

God bless,
In Christ, ted
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.