• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Languages first translated.

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single
How do you think they were first translated?

I remember somebody said something about how adults are more of a risk in understanding a language properly than a person born into it. Do you think languages like the ones from india and the orient were translated from people born hearing both (like the Europeans had children with foreign women who grew up hearing both languages), or who had a special ability due to a certain relevance to their life the language had?

People say kids learn a language because they are immersed in it, but if I started listening to Japanese renditions of songs for some time every day, it would be as if I was a child in japan? No more risk? When I heard this it barely made sense.
 
Last edited:

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,861
✟344,441.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
How do you think they were first translated?

Either by people who grew up bilingual (like Jews speaking Aramaic and Greek in Palestine in Jesus' day) or by people who learned second, third, fourth, fifth, sixth, ... languages as adults.

For example, when Europeans first went to China, they learned the languages and made translations both ways. Generally, these were people with a talent for languages.
 
Last edited:
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single

Japanese seems so hard to pick up without extensive study.
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,861
✟344,441.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
Japanese seems so hard to pick up without extensive study.

Both the US State and Defense Departments list it in the hardest of 4 categories (along with Korean, Cantonese, Mandarin, and Arabic).

That's partly because of the difficulty in reading and writing. Japanese is a bit easier if you can avoid kanji.

Here's a three-way classification:

 
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single

Where do you think Japanese would fall under if learning it just involved romaji?
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,861
✟344,441.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
Where do you think Japanese would fall under if learning it just involved romaji?

I think the basic language might come in 3 out of 4 in that case. But the complex sociolinguistics (e.g. varying politeness levels, the sublanguage used by women, etc.) would still keep it in the hardest category, I suspect.

There are indeed teaching strategies that approach Japanese with just romaji; even more with just katakana/hiragana (that's what young Japanese children do).
 
Last edited:
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single

like watashi?
 
Reactions: Radagast
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single

Japanese uses very vague expressions. The Japanese version of what a beautiful name has , "tsutsunda ai ni yori". Somebody told me it means love was my undoing, in context it sounds like it refers to Jesus suffering on the cross.Tanoshii Japanese

With mr roboto, its hard to say for sure if its Mata o hima de, or mata au hi made (mah de is again, hi (hee) is day)

People say its more clear than Chinese (sound wise it is), but they use the most vague expressions. How languages like that were first translated is a fascinating subject.
 
Last edited:
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single

I guess there were people who were exposed to both English and Arabic (or oriental or native american) since early childhood and they were the translators.
 
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single

So Japanese and native american were translated the same exact way italian was? how did europeans and native americans first communicate? - Page 8 - Historum - History Forums

from another page.

 
Upvote 0

Sammy-San

Newbie
May 23, 2013
9,020
848
✟112,089.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single
What about Arabic being first translated? At my age I cant really have an ear for Arabic-its like asking me to hear a sound that only a dog can hear.
 
Upvote 0