S
I also have a REB and NEB, and I like them a lot. NRSV too, also good, very similar to the ESV.I'm a bit of an Anglogeek so my favorite version is the New English Bible (the original 1970s version; I had a REB for a few years but it got lost in one of my moves). (eta: @DailyBlessings: I have a New Oxford Annotated NRSV too and like reading it sometimes, for the same reasons you do.)
IFaith of Jesus means were talking about Jesus faith, not ours.
Well, you can discount me from the sample if you want since I don't self-indentify as a liberal. I'm conservative, even fundamentalist, on core doctrines, but liberal on some less central matters, with strong Emergent sympathies. It just happens that I've been a WWMC member for years and years, mostly because I like the company.I'm a bit surprised at the prevalence of NIV usage in this group. Of course I'm aware that it is very widely used in general, with good reason. It's got fairly good textual criticism behind it, and is in general a good quality translation. But there are definite conservative preferences in the translation, particularly in conforming the OT to the NT, such as Is 7:14. I'm curious why a liberal would use it in preference to the NRSV, which has similar advantages but tends to take liberal preferences in the few cases where it matters. Is it because of the slightly freer wording in the NIV? (Using JPS for the OT is less surprising.)
I'm disappointed in how little use the REB seems to get. It's just as scholarly as the NRSV, but I think is a better read. I wonder if part of it is lack of publicity, not to mention that fact that a lot of the editions seem to be out of print.