- Jul 10, 2007
- 21,553
- 3,534
- Country
- United States
- Faith
- Eastern Orthodox
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Others
Excerpt:
So far, the earliest known prayer to the Virgin Mary is known as “Beneath thy compassion” (Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν. The earliest text of this hymn was found in a Christmas liturgy of the third century. It is written in Greek and dates to approximately 250 A.D.
Beneath your
compassion
we take refuge,
Theotokos! Our
prayers, do not despise
in necessities,
but from danger
deliver us,
only pure,
only blessed one.
Interestingly, the hymn calls Mary Theotokos (“she who gave birth to God” two centuries before the Nestorian heresy arose. By the fourth century, the term was already popular in the area of Alexandria (St. Alexander of Alexandria, St. Athanasius, St. Serapion of Thmuis, Didymus the Blind), and also in Arabia (Titus of Bostra), in Palestine (Eusebius of Caesarea, St. Cyril of Jerusalem), Cappadocia (St. Basil of Caesarea, Gregory Nazianzen, Severian of Gabala.)
The term Theotokos may be encountered during the previous century as well in the work of the Alexandrian school. According to the testimony of the ecclesiastical historian Socrates (Hist. Eccl. VII, 32 – PG 67, 812 B), Origen used it in his commentary on the Epistle to the Romans. This commentary is unfortunately now lost, but Origen’s disciple, Bishop Dionysius of Alexandria, also used the term Theotokos around the year 250 in an extant epistle to Paul of Samosata. It is interesting to note that the term did not remain a mere theological concept, but was actively and popularly used in public services of prayer.
The oldest hymn to the Theotokos | s i l o u a n
So far, the earliest known prayer to the Virgin Mary is known as “Beneath thy compassion” (Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν. The earliest text of this hymn was found in a Christmas liturgy of the third century. It is written in Greek and dates to approximately 250 A.D.
Beneath your
compassion
we take refuge,
Theotokos! Our
prayers, do not despise
in necessities,
but from danger
deliver us,
only pure,
only blessed one.
Interestingly, the hymn calls Mary Theotokos (“she who gave birth to God” two centuries before the Nestorian heresy arose. By the fourth century, the term was already popular in the area of Alexandria (St. Alexander of Alexandria, St. Athanasius, St. Serapion of Thmuis, Didymus the Blind), and also in Arabia (Titus of Bostra), in Palestine (Eusebius of Caesarea, St. Cyril of Jerusalem), Cappadocia (St. Basil of Caesarea, Gregory Nazianzen, Severian of Gabala.)
The term Theotokos may be encountered during the previous century as well in the work of the Alexandrian school. According to the testimony of the ecclesiastical historian Socrates (Hist. Eccl. VII, 32 – PG 67, 812 B), Origen used it in his commentary on the Epistle to the Romans. This commentary is unfortunately now lost, but Origen’s disciple, Bishop Dionysius of Alexandria, also used the term Theotokos around the year 250 in an extant epistle to Paul of Samosata. It is interesting to note that the term did not remain a mere theological concept, but was actively and popularly used in public services of prayer.
The oldest hymn to the Theotokos | s i l o u a n
Last edited: