Which scholars are you referring to that have mis-interpreted the translation?
All the scholars that translated the KJV agreed that 'pascha' meant 'Easter' in Acts 12:4. This is one example of a closely held belief influencing translation.
When you say "fairly original material", how do you define that, because there are no originals that exist of the new testament, there are only copies of copies from sometimes hundreds of years after the originals were written, by who knows what author.
Based on comparisons of texts over the centuries very little has changed.
It is true, that some scholars can interpret the oldest Greek manuscripts a bit different than others, but they are already starting with an old testament that isn't exactly on the firmest of grounds to determine how reliable they are.
Do you mean an 'old'
new testament or the 'old testament'?