When I speak to groups, I need someone to introduce me. You are just perfect!
Are you telling me you want me to tell people you're pulling verses out of context?
I note you use the NKJV Bible version. It translates the Hebrew word 'eratz' as earth, but the REB, NIV, CJB, say: the land. And in the context - Land of Israel, is the more reasonable translation.
Not if you read the entire chapter. Some translations uses the word earth and others uses the word land. But none of them uses the word Israel in it. You decided to take it upon yourself and added the land of Israel.
Whether if a translation say earth or land in Psalm 37, before drawing a conclusion, you don't have enough common sense to double check what other parallel scriptures say in all translations ?
In Matthew 5:5, all translations say earth.
http://www.biblestudytools.com/matthew/5-5-compare.html
Psalms 69:36....those who love His Name will dwell there. Christians love His Name, Jews cover their ears when anyone mentions Jesus.
Keras, you have a problem understanding the things you read. Read it carefully.
Psalm 69:36 New King James Version (NKJV)
Also, the descendants of His servants shall inherit it,
And those who love His name shall dwell in it.
Also, the descendants of His servants shall inherit it,
And those who love His name shall dwell in it.
It said the descendants are the ones who inherit it.
Those who loves God will dwell in it.
Keras, you live in New Zealand, do you own New Zealand?
.
Upvote
0