yonah_mishael
הֱיֵה קודם כל בן אדם
- Jun 14, 2009
- 5,370
- 1,325
- Faith
- Judaism
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Democrat
[SIZE=+1]Perhaps it depends upon the intended meaning of boqer? As in the `ereb and the boqer were the first day. Is this about the space of twelve hours until the morning light or is it the space of an hour between the evening and the dawning of the new day about an hour later? The same hour or time period we know commonly as twilight. In twilight there is technically neither direct sunlight nor direct moonlight because the sun has set below the horizon and the moon has not yet risen. PERHAPS THIS IS THE TRUE NIGHT and time period in which all the firstborn of Mitsrayim were slain. Perhaps they were commanded not to exit the door of the house during that NIGHT which fell during twilight between `ereb 13 Abib-Nisan and boqer-dawning of 14 Abib-Nisan which is about the space of an hour. Yeshua warned the wicked one when he said: That thou doest, do quickly. And Judas went out, AND IT WAS NUX (DARKNESS-NIGHT). This was in the midst of the Seder during that one hour period of true darkness and he died just as did all the first born of Mitsrayim-Egypt.[/SIZE]
[SIZE=+1]John 13:26-30[/SIZE]
[SIZE=+1]26. Yeshua answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Iouda Simonos Iskariotou.[/SIZE]
[SIZE=+1]27. And after the sop Satan entered into him. Then said Yeshua unto him, That thou doest, do quickly.[/SIZE]
[SIZE=+1]28. Now no one at the table knew for what intent he spake this unto him.[/SIZE]
[SIZE=+1]29. For some of them thought, because Judas had the bag, that Yeshua had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.[/SIZE]
[SIZE=+1]30. He then having received the sop went immediately out: and it was night.[/SIZE]
[SIZE=+1]Thus, in Exodus 12, the children of Israel did not leave the door of the house during the MEAL, (about the space of an hour) because it took place either the twilight between 13-14 Abib or the twilight between 14-15 Abib either way one looks at it. And during that hour of temptation all the firstborn of Mitsrayim-Egypt were slain.[/SIZE]
[SIZE=+1]Regarding John 13:1-2 it appears that the KJV and some others have it slightly misleading because it was not that the supper was ended but rather having come which is ginomai.[/SIZE]
[SIZE=+1]John 13:1-2 KJV[/SIZE]
[SIZE=+1]1. Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.[/SIZE]
[SIZE=+1]2. And supper being ended, (GSN#1096 ginomai) the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;[/SIZE]
[SIZE=+1]Original Strong's Ref. #1096[/SIZE]
[SIZE=+1]Romanized ginomai[/SIZE]
[SIZE=+1]Pronounced ghin'-om-ahee[/SIZE]
[SIZE=+1]a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e.[/SIZE]
[SIZE=+1](reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):[/SIZE]
[SIZE=+1]John 13:1-2 YGB (Young's Literal Bible)[/SIZE]
[SIZE=+1]1. And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who [are] in the world - to the end he loved them.[/SIZE]
[SIZE=+1]2. And supper (GSN#1173 deipnon) being come, (GSN#1096 ginomai) the devil already having put [it] into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,[/SIZE]
[SIZE=+1]What this implies is that up until this time, (before the supper) Yeshua had loved them all, (even Judas Simonos Iskariotes) even unto the end, and now he knew that his time had come to go to the Father. Yet here and now in the context was within the context of the supper having arrived. Thus the writer places these events somewhere within the timeframe of the supper having now arrived and that is when he washes their feet as an example. This occurs DURING THE MIDST of the deipnon-(principle meal). What then if by deipnon-principle meal a full 24 hour feast between the evenings is intended? Pesach is indeed called Chag ha-Pecach, (Exodus 34:25).[/SIZE]
How do we know that καὶ δείπνου γινομένου means and when the supper was finished and not that it was referring to the beginning of the supper? Because this is a genitive absolute. This sentence is long. It begins in the Greek in verse 2 and goes until verse 4. Its one sentence (actually joined even to the next with a semicolon).
2 καὶ δείπνου γινομένου, τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτου, 3 εἰδὼς ὅτι πάντα ἔδωκεν αὐτῷ ὁ πατὴρ εἰς τὰς χεῖρας καὶ ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν θεὸν ὑπάγει, 4 ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν·
2 And when the meal was ended, the devil already having put into his heart that Judas Simon Iscariot should turn him over, 3 (Jesus) having known that the Father had given him all things into his hands and that he had come from God and was going to God, 4 he arose from the meal and put his garments on and, having taken a linteum, girded himself;
2 And when the meal was ended, the devil already having put into his heart that Judas Simon Iscariot should turn him over, 3 (Jesus) having known that the Father had given him all things into his hands and that he had come from God and was going to God, 4 he arose from the meal and put his garments on and, having taken a linteum, girded himself;
We know that it is finished because the first main verb of the sentence shows up in verse 4 as ἐγείρεται, which is connected to the adverbial ἐκ τοῦ δείπνου. He would not get up from the meal at the beginning but at the end. To get to this fact, you have to see the entire sentence as a unit; you cannot view it as if it were one Greek word. The Greek phrase καὶ δείπνου γινομένου (kai deipnou ginomenou) is a genitive absolute using a present participle of γίνομαι (ginomai). It's not enough to use Strong's dictionary. You have to know a bit about syntax and how the words come together to create contextual meaning.
In this case, it seems to me that your point that there is a connection between the time of the death of the firstborn in Egypt and the time of the devil placing the thought in Judas heart strains credulity. Have you seen any commentators that teach the same thing, or is this just something else that God taught you without any support?
Upvote
0