Francis Drake
Returning adventurer.
- Apr 14, 2013
- 4,000
- 2,508
- Country
- United Kingdom
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
- Politics
- UK-Independence-Party
Not so, it is you who are reading into the passage. It should be obvious from the Greek that he was already healed.You are reading into the passage. Paul did not say he was healed. God had mercy on him, although he was sick until he almost died, he did not die due to God's mercy.
Why would Paul say the Philippians would rejoice when they saw him, if he was still very sick?
28....................... that having seen him again, you may rejoice,
You obviously like the KJV because it's the one and only translation that supports your cessationist world view. Even the New King James corrects that bad translation from "carefully" to "eagerly" as per the majority of translations.Once you understand that, you will realize why the KJV translators used the English word "carefully" instead of your choice of word.
The lack of logic here is quite astonishing. According to you, the man is still sick, yet Paul chooses to send him on a 2000km journey through mountainous and dangerous country. A journey that for a fit man is around 40 days hard work.He has not recovered yet, that is why Paul had to send him more carefully.
An amusing but pointless insult. If I was a Methodist, I'd be on your side of the debate.Now I understand you will prefer not to accept the KJV translators choice of word and stick to your own interpretation.
But I felt it was so interesting that you would rather use the NIV translation of that verse and actually call that an "accurate translation". Out of curiosity, do you worship in a Methodist Church?
As for the NIV, my preferred bible is the KJV, but when it comes to online stuff, I use Biblehub which gives the Greek, which if you cared to check, you'd see that the KJV is completely wrong.
Upvote
0