- Mar 18, 2014
- 38,116
- 34,054
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
'Press 2 for Spanish' costs billions; Trump can save money by pressing pen to paper
There’s no telling how much money the government could save if it were to stop asking Americans to “Press 2 for Spanish.”
What is clear, according to those pushing the change, is that President Trump could do it with the stroke of a pen. Why he hasn’t done so remains shrouded.
Since the dawn of the 21st century, the U.S. government has operated under mandatory translation rules for its documents and services, a pricey option that President Clinton imposed via executive order near the end of his tenure in August 2000.
In essence, the order meant that if a person with limited or no English language skills had a problem with accessing federal services, then that was the government’s problem.
Mr. Clinton’s move “required federal agencies to examine the services they provide, identify any need for services to those with limited English efficiency (LEP), and develop and implement a system to provide those services so LEP persons can have meaningful access to them,” according to the description provided at LEP.gov, a website created to help the process.
The last time federal officials took a look at the cost, during the first term of President George W. Bush, the Office of Management and Budget fixed it at $2 billion annually. If that price has held steady, then it would mean taxpayers have shelled out more than $30 billion on mandated translations of the government’s business.
More at the link:
Donald Trump can end ‘Press 2 for Spanish,’ save billions
There’s no telling how much money the government could save if it were to stop asking Americans to “Press 2 for Spanish.”
What is clear, according to those pushing the change, is that President Trump could do it with the stroke of a pen. Why he hasn’t done so remains shrouded.
Since the dawn of the 21st century, the U.S. government has operated under mandatory translation rules for its documents and services, a pricey option that President Clinton imposed via executive order near the end of his tenure in August 2000.
In essence, the order meant that if a person with limited or no English language skills had a problem with accessing federal services, then that was the government’s problem.
Mr. Clinton’s move “required federal agencies to examine the services they provide, identify any need for services to those with limited English efficiency (LEP), and develop and implement a system to provide those services so LEP persons can have meaningful access to them,” according to the description provided at LEP.gov, a website created to help the process.
The last time federal officials took a look at the cost, during the first term of President George W. Bush, the Office of Management and Budget fixed it at $2 billion annually. If that price has held steady, then it would mean taxpayers have shelled out more than $30 billion on mandated translations of the government’s business.
More at the link:
Donald Trump can end ‘Press 2 for Spanish,’ save billions