Another misunderstood passage !
1 TIMOTHY 2
So far the arguement runs like this :
It is said that because we are commanded to pray for "all men" that God likewise wills the salvation of the same ... "all men"
yet if it can be shown from God's word that God forbids prayer to some men , then the meaning of "all men " in 1 Timothy 2 will need to be correctly understood as there are many ways of understanding "all men" without it meaning every single man , women and child.
For the set pas, (Nominative singular masculine of which pantas is the Accusative masculine plural) we find the following meaning elements listed in Louw & Nida (Semantic Domain GREEK-ENGLISH LEXICON: United Bible Societies 1st edit. 1988)
pas a. all
b. any
c. total
d. whole
e. every kind of
Now a) above will unparcel to reveal: A1: All without exception, and ...
A2 All without distinction
And e) above will unparcel to reveal: E1 some of all sorts, and
E2 all manner of
Now which of these meanings did the Holy Ghost intend us to take as being the correct one to fit 1 Tim. 2:4? What do we do? Shall we say, Oh, I like this one, Ill make it this one? Or, I feel led to A1, Im certain thats what God intended, I feel the witness within me? The Arminians insist on A1. On what grounds?
But now, what about the context? And what about the whole analogia fidei, by which we are to be guided when interpreting any difficult text such as this? Well first, the whole scope and tenor of Scripture shout that the Arminian interpretation A1 will put the text in contradiction to the Divine decrees. Knowing this, the Arminians do their utmost to extract as much anti-Calvinist mileage out of this text as they possibly can.
But manifestly, meaning elements e), and E1, and E2 will fit beautifully, and eliminate any contradiction with the rest of Scripture. That is, that God "will have all manner of men to be saved". In an age like the 1st Cent. AD, long before the rise of egalitarian democracies, when society was heavily stratified socially, and racial prejudices inflamed, it would have been vitally important to draw attention to the fact that Gods salvation was not only for one racial group, (the Jews, for instance, and much of the New Testament addresses precisely that question) or for one class of Society. Not only peasants, and slaves, but even middle class professionals and even rulers were to be addressed with the Gospel ("every creature", was emphasized, Mark 16:15). It was important to emphasize that "some of all sorts" of people were to be saved, by the Divine decree. And in historical practice, that is precisely how it has worked out, not all men without exception, but some of all sorts.
Now, it remains to examine the immediate context to the verse concerned. Notice how the phrase "all men" is coupled not only to the phrase "to be saved", but also to the clause: "to come unto the knowledge of the truth". In fact, in the Greek the coupling is closer than in the English. So it is Gods will that "all men" come "unto the knowledge of the truth" as well as that they be saved. Manifestly, they cannot be saved, without first coming unto the knowledge of the truth. (Rom. 10:14). And equally manifest is the fact that down through all the Old Testament period, and through the New Testament period, it has not been the will of God that "all men without exception" should come "unto the knowledge of the truth", but it has manifestly and indubitably been His will that "all manner of men", or "all kinds of men" should so come, and be saved. Some indeed, as Saint John says, "out of every kindred, and tongue, and people, and nation" (Rev. 5:9 and cf. Rev. 11:9). Not all without exception.
Let the reader judge, what about all the billions of human beings absolutely excluded from the knowledge of the Gospel, and therefore salvation, for millennia? The millions of pre-Columbian America, the vast billions of China, and the East, and the manifold tribes of Africa ... all precluded from viewing the Gospel dispensation for most of the history of the world. Which interpretation of 1 Tim. 2:3-4 fits with reality.
But this is not all. Again looking at the immediate context of our verse we see in verse one preceding it the phrase "all men" used by the apostle again. The same Greek words are used as in verse 4 except for a change in the flexions for case endings. The apostle exhorts us to pray for "all men", an impossible task, if "all without exception is meant", for we are not allowed to pray for the dead, or for those who have committed the unpardonable sin. (I John 5:16). The Apostle makes it clear in verse two that by "all" in verse one he means "all kinds of" men, when he specifies that prayers should be made even for kings and all those in authority, that is, for those even of that exalted type of men who in most instances in those days were enemies that persecuted Christians, but from amongst whom God was pleased to save some.
We conclude therefore that the Holy Ghost wrote by the apostle that God willed "all kinds of men" to be saved. The interpretation is in beautiful harmony with the analogia fidei, the context and all the sound principles of exegesis, and the science of linguistics. A threefold cord is not quickly broken. (Eccl. 4:12).
Calvin vs. Hyper-Spurgeonism