• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Matthew 1:1

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 11:7

τουτων δε πορευομενων ηρξατο ο ιησους λεγειν τοις οχλοις περι ιωαννου τι εξηλθετε εις την ερημον θεασασθαι καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον

these but going began the Jesus speak to-the crowd about John what went into the wilderness see reed under/by wind shaken

As those men were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John. "What were you going into the wilderness to see? A reed shaken under the wind?"
Mat 11:7 τουτων δε πορευομενων ηρξατο ο ιησους λεγειν τοις οχλοις περι ιωαννου τι εξηλθατε εις την ερημον θεασασθαι καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον

Mat 11:7 And as they walked Jesus began to say this concerning John to the crowds, What did you go out into the desert to look upon? A reed stirred up from the wind?
 
Last edited:
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
I had to double-check a few books to be sure, but υπο with the genitive (-ου) means "by" here, as usual (in the sense of "by an agent"). Only with the accusative does υπο mean "under."

The same thing came up in 8:24 (υπο των κυματων = by the waves) although, looking back, I see you had "under" there too.

I've learned something here -- I thought this construction was used primarily with people, but I see there are several cases where it applies to things considered as agents as well.
Note that​
ὑπό s not used exclusively for personal agency, as is illustrated in Mt. 11:7

(
ὑπὸ ἀνέμου = by wind)
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Not "walked." I think you looked up the wrong word.
Do you know GREEK?
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]G4198 πορευθεις πορεύομαι πορευομονει [/FONT][FONT=Tahoma, sans-serif]περπαταω [/FONT][FONT=Tahoma, sans-serif]make one’s way to, march, walk[/FONT][/FONT]

[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]STRONG'S G4198 πορεύομαι Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.): - depart, go (away, forth, one’s way, up), (make a, take a) journey, walk. [/FONT][/FONT]
And not "from." See the discussion on prepositions.
Either from, with, or by is proper!
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]G5259 υπ' αυτό υπο there under among, by, from, in, of, under, with.[/FONT][/FONT]

STRONG'S G5259 ὑπό A primary preposition; under, that is, (with the genitive) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative) of place (whither [underneath] or where [below]) or time (when [at]): - among, by, from, in, of, under, with. In compounds it retains the same genitive applications, especially of inferior position or condition, and specifically covertly or moderately.
And not "winds." The noun is singular.
Correct that was my typo, thanks
 
Last edited:
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
He-man, I'm not finding your input helpful here. You appear completely unaware of the discussion going on about you regarding prepositions and case.
We were discussing this thread long before you tried to hijack it! Do not patronize me and try to consider more than just your own interpretation.
The preposition
might mean "among, by, from, in, of, under, with" depending on case and context, but you can't just pick a random meaning from the list.

And please don't take Strong's list of English equivalents too seriously. Use Thayer, at least. It specifically discusses this verse.
Do you know GREEK?
G4198 πορευθεις πορεύομαι πορευομονει περπαταω make one’s way to, march, walk

[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]STRONG'S G4198 πορεύομαι Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.): - depart, go (away, forth, one’s way, up), (make a, take a) journey, walk. [/FONT][/FONT]

I. Act., make to go, carry, convey, by land or water,
2. go, walk, march,
march through T., Hdt.7.196; 3. walk, i.e. live, 6. go on one's way, i.e. die, Jul.Ep.14.
Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon.

Do not patronize me and try to consider more than just your own interpretation.
Try (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)
The Greek New Testament", Fourth Revised Edition, with Dictionary 2007 United Bible Societies, USA; Deutsche Bibelgesellschaft. D-Stuttgart, 13th Priniting
in cooperation with "Institute for New Testament Textual Research"

Not to mention the following hard copies:
A Full Collection of Codex Sinaiticus, by Scrivener
Beza's Novum Testamentum 1565
Novum Testamentum Vaticanum, C Tischendorf
New Testament in the Original Greek by Westcott and Hort
Codex Alexandrinus
1516 Greek & Latin New Testament, Desiderius Erasmus
Codex Sinaiticus Facsimile

Not to mention all the Hard Copies ofcommentaries, Halley's, Moody's, Erdman's, Bauer-Arndt-Gingrich, and numerous Dictionaries; Word Study Greek-English New Testament, McReynolds; A Dictionary of Early Christian Beliefs, Bercot; Diessmann's Bible Studies, and Divry's English-Greek Greek-English Dictionary.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Timothew
Upvote 0

Timothew

Conditionalist
Aug 24, 2009
9,659
844
✟36,554.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
Matthew 11:8

αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν

but what you-go-out to-see man in soft-effeminate clothing dressed look those the soft-effeminate-clothing wear-constantly in the houses the kings are

But what did you go out to see? A man wearing a dress? You know that those who like to wear dresses are in the houses of the kings.
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 11:8

αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν

but what you-go-out to-see man in soft-effeminate clothing dressed look those the soft-effeminate-clothing wear-constantly in the houses the kings are

But what did you go out to see? A man wearing a dress? You know that those who like to wear dresses are in the houses of the kings.
Mat 11:8 αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν

Mat 11:8 But what did you come out to see? A man, subdued in a guise? lo, they that wear such are unctuous in kings' houses.
μαλακός smooth, slippery; overly pious, overly flattering
 
Last edited:
Upvote 0

Timothew

Conditionalist
Aug 24, 2009
9,659
844
✟36,554.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
Matthew 11:9

αλλα τι εξηλθετε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

but why you-went-out see prophet you I-tell you and abundant prophet

But what did you go out to see? A Prophet? Yes, I tell you and a full prophet.
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 11:9

αλλα τι εξηλθετε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

but why you-went-out see prophet you I-tell you and abundant prophet

But what did you go out to see? A Prophet? Yes, I tell you and a full prophet.

Mt 11:9
αλλα τι εξηλθετε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

But what did you come out to see? A prophet? yes, I say to you, and a more greater degree than a prophet.
 
Upvote 0
S

someguy14

Guest
Matthew 11:1

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων

and happened when finished the Jesus arranging the twelve disciples his he-departed there the teach and preach in the cities their

And it happened when Jesus had finished instructing his twelve disciples he departed from there to teach and preach in their cities.

All of the Gospels are good friend.
God wishes that none should perish.
Death and hell get thrown into the lake of fire.
 
Upvote 0
S

someguy14

Guest
Troll:
1. A mythical, cave-dwelling being depicted in folklore as either a giant or a dwarf, typically having a very ugly appearance.
2. The action of trolling for fish.
3. One who posts a deliberately provocative message to a newsgroup or message board with the intention of causing maximum disruption and argument.
images

I have been called worse friend.

Trust in truth, friend, the entire world considers me ugly.
2. I speak with love friend. Please, I pray, be careful. God is very merciful.
3. I intend no harm, I speak of the truth. If God desires anything, His will, will be done.

God bless each of you that remain with Gods word. You will not be disappointed with His blessings. :)
 
Upvote 0
S

someguy14

Guest
:D
I somehow get that impression of him also :)


....

God loves each of us so much friend.
God does not tarry with those that trust in Him friend.
God bless you and God bless all of those that believe in Him.
We are all one in Christ friend. Id hug you if it were not for distance friend. Please forgive me if I have offended you in any way. God is good.
 
Upvote 0

Timothew

Conditionalist
Aug 24, 2009
9,659
844
✟36,554.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
I have been called worse friend.

Trust in truth, friend, the entire world considers me ugly.
2. I speak with love friend. Please, I pray, be careful. God is very merciful.
3. I intend no harm, I speak of the truth. If God desires anything, His will, will be done.

God bless each of you that remain with Gods word. You will not be disappointed with His blessings. :)
Okay thanks. I hope you enjoy the thread. I'm sorry that I called you a troll. Some of the things you said were pretty harsh, but I should not have responded in that way. I am a Christian. I have given my life to Jesus Christ and I live for Him. He has saved me from death and will resurrect me to eternal life after I die. Jesus is my Lord and Savior. I know that you and I have some differences, but this thread is not the place to discuss them. Please visit some of the threads in UT if you want to discuss that stuff.

PS, God has richly blessed me and I am not disappointed with His Blessings. I am thankful everyday for what God has given me, material and immaterial blessings. God is good.
 
Upvote 0
S

someguy14

Guest
Matthew 11:5

τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται

blind they-see-again and lame they-walk leper cleansed and deaf they-hear dead raised and poor given-good-news

the blind see again, the lame walk. Lepers are cleansed and the deaf hear. The dead are raised to life and the poor are given good news.

Yes the blind see, understand, the lamed walk, the lepers are cleansed and the deaf hear. The Dead are raised and the poor are lifted with hope of good news. Amen friend. The works are done that were not done before. Jesus loves all of us so much.
 
Upvote 0