- Dec 10, 2003
- 23,896
- 9,877
- Country
- Australia
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Single
Upvote
0
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Mat 11:7 τουτων δε πορευομενων ηρξατο ο ιησους λεγειν τοις οχλοις περι ιωαννου τι εξηλθατε εις την ερημον θεασασθαι καλαμον υπο ανεμου σαλευομενονMatthew 11:7
τουτων δε πορευομενων ηρξατο ο ιησους λεγειν τοις οχλοις περι ιωαννου τι εξηλθετε εις την ερημον θεασασθαι καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον
these but going began the Jesus speak to-the crowd about John what went into the wilderness see reed under/by wind shaken
As those men were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John. "What were you going into the wilderness to see? A reed shaken under the wind?"
I had to double-check a few books to be sure, but υπο with the genitive (-ουmeans "by" here, as usual (in the sense of "by an agent"). Only with the accusative does υπο mean "under."
The same thing came up in 8:24 (υπο των κυματων = by the waves) although, looking back, I see you had "under" there too.
I've learned something here -- I thought this construction was used primarily with people, but I see there are several cases where it applies to things considered as agents as well.
Do you know GREEK?Not "walked." I think you looked up the wrong word.
Either from, with, or by is proper!And not "from." See the discussion on prepositions.
Correct that was my typo, thanksAnd not "winds." The noun is singular.
We were discussing this thread long before you tried to hijack it! Do not patronize me and try to consider more than just your own interpretation.He-man, I'm not finding your input helpful here. You appear completely unaware of the discussion going on about you regarding prepositions and case.
The preposition
Do you know GREEK?might mean "among, by, from, in, of, under, with" depending on case and context, but you can't just pick a random meaning from the list.
And please don't take Strong's list of English equivalents too seriously. Use Thayer, at least. It specifically discusses this verse.
Mat 11:8 αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισινMatthew 11:8
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν
but what you-go-out to-see man in soft-effeminate clothing dressed look those the soft-effeminate-clothing wear-constantly in the houses the kings are
But what did you go out to see? A man wearing a dress? You know that those who like to wear dresses are in the houses of the kings.
Matthew 11:9
αλλα τι εξηλθετε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου
but why you-went-out see prophet you I-tell you and abundant prophet
But what did you go out to see? A Prophet? Yes, I tell you and a full prophet.
Matthew 11:1
και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων
and happened when finished the Jesus arranging the twelve disciples his he-departed there the teach and preach in the cities their
And it happened when Jesus had finished instructing his twelve disciples he departed from there to teach and preach in their cities.
Troll:
1. A mythical, cave-dwelling being depicted in folklore as either a giant or a dwarf, typically having a very ugly appearance.
2. The action of trolling for fish.
3. One who posts a deliberately provocative message to a newsgroup or message board with the intention of causing maximum disruption and argument.
![]()
I somehow get that impression of him also
....
Okay thanks. I hope you enjoy the thread. I'm sorry that I called you a troll. Some of the things you said were pretty harsh, but I should not have responded in that way. I am a Christian. I have given my life to Jesus Christ and I live for Him. He has saved me from death and will resurrect me to eternal life after I die. Jesus is my Lord and Savior. I know that you and I have some differences, but this thread is not the place to discuss them. Please visit some of the threads in UT if you want to discuss that stuff.I have been called worse friend.
Trust in truth, friend, the entire world considers me ugly.
2. I speak with love friend. Please, I pray, be careful. God is very merciful.
3. I intend no harm, I speak of the truth. If God desires anything, His will, will be done.
God bless each of you that remain with Gods word. You will not be disappointed with His blessings.![]()
Matthew 11:5
τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται
blind they-see-again and lame they-walk leper cleansed and deaf they-hear dead raised and poor given-good-news
the blind see again, the lame walk. Lepers are cleansed and the deaf hear. The dead are raised to life and the poor are given good news.