benelchi
INACTIVE
Both the NIVO and NIV here have more severely bent their translation for the sake of a more pleasing vernacular flow. I can't say I can agree with that. The newer translations do more and more of this.
Here is the text from both versions and the Hebrew MT text. In what way do you believe that the NIV has bent its translation more severely than the KJV?
KJV Psalm 37:14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
NIV Psalm 37:14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
חֶרֶב פָּתְחוּ רְשָׁעִים וְדָרְכוּ קַשְׁתָּם לְהַפִּיל עָנִי וְאֶבְיוֹן לִטְבוֹחַ יִשְׁרֵי־דָרֶךְ
(Psa 37:14)
Upvote
0