The site I put below is an excellent site on the language and interpretations of the old greek, hebrew, aramaic of the first centuries. It was invaluable to me as I am using 10 different translations to make as much of a word for word literal tanslation of all of Paul's epistles and also the book of Hebrews and John's gospel.
These are the most eloquent and most forcefull speaking books in the bible and demand the exact way it was written and spoken in that age, even if it sounds "awkward" to a new reader of the bible, it is important for the desciple of Christ to have it as accurately translated and read for the really
deeper and inspired message that God wrote to us all thru His Son, Jesus and the authors of the books of the bible. A true follower of Christ will always get God's true message in almost any version of the bible, and actually it is better to start off with a simple translation at first(I started off with an NIV my daughter had), then progress to more literal word for word translations. Some bibles don't use the same english words for the same greek(hebrew) word uniformally (as much as possible anyway) and some shorten sentences to keep from using the same word 4 times in a row, but instead use a comma(Paul writes quite often like this and
every word needs to be used, not taken out).
This site is excellent for those really serious in understanding the bible in the language it was written and the most inspired way to read God's words as written by the inspired authors of the bible. It even gives instances on how verses translated from English to another language sounds when read by non english readers (this will surprise you
)God bless you and yours with peace and grace.
http://www.bible-researcher.com/index.html
These translations courtesy of this site and am using this to get as much as a word for word literal translation mainly for deeper bible study. I use a regular NIV for just reading(which is what I started with when God came into my life last year, but I do read the NASB, NKJV and Youngs's also):
http://www.olivetree.com/cgi-bin/EnglishBible.htm
(NKJV) Romans 1:5 Through Him we have received grace and apostleship for obedience to the faith among all nations for His name,
(NASB) Romans 1:5 through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for His name's sake,
(KJV) Romans 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
(TEV) Romans 1:5 Through him God gave me the privilege of being an apostle for the sake of Christ, in order to lead people of all nations to believe and obey.
(RSV) Romans 1:5 through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,
(ISV NT) Romans 1:5 Through him we received grace and a commission as an apostle to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name.
(ASV) Romans 1:5 through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
(Darby) Romans 1:5 by whom we have received grace and apostleship in behalf of his name, for obedience of faith among all the nations,
(Young) Romans 1:5 through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;
(MKJV (Green)) Romans 1:5 by whom we have received grace and apostleship, to obedience to the faith among all nations, for His name;
(LITV (Green)) Romans 1:5 by whom we received grace and apostleship to obedience of faith among all the nations, for His name's sake,
(Greek NT - Byz./Maj.) Romans 1:5
di ou elabomen carin kai apostolhn eiV upakohn pistewV en pasin toiV eqnesin uper tou onomatoV autou
(Greek NT - Textus Rec.) Romans 1:5
di ou elabomen carin kai apostolhn eiV upakohn pistewV en pasin toiV eqnesin uper tou onomatoV autou
(Greek/English Interlinear (tr) NT) Romans 1:5
di <1223> {BY}
ou <3739> {WHOM}
elabomen <2983> (5627) {WE RECEIVED}
carin <5485> {GRACE}
kai <2532> {AND}
apostolhn <651> {APOSTLESHIP}
eiV <1519> {UNTO}
upakohn <5218> {OBEDIENCE}
pistewV <4102> {OF FAITH}
en <1722> {AMONG}
pasin <3956> {ALL}
toiV <3588> {THE}
eqnesin <1484> {NATIONS,}
uper <5228> {IN BEHALF}
tou <3588> {OF}
onomatoV <3686>
autou <846> {HIS NAME,}