- May 13, 2017
- 212
- 136
- 80
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Others
Does any one actually believe YHWH is one gender or the other?
Elohim used in Genesis is a plural (strike out feminine - old scribe's error) masculine noun.
The Hebrew, Greek, or English word for father uses the word figuratively.
In the biological sense of the meaning of YHWH is not "our Father."
I have heard some feminist ministers replace father with mother and he with she.
This is a distortion of the revelation just as is the gender sensitive NIV version. The use of father when referring to YHWH is analogous to a male parent and not a female parent. It does not attribute gender to YHWH any more than the gender of any noun attributes a biological gender to the Holy Spirit.
Spirit in Hebrew("rūaḥ") is a feminine noun which requires a feminine verb. In English "spirit" as a noun is neuter. Grammatically, spirit in English requires the pronoun it. Spirit in New Testament Greek ("pneuma"), is a neuter noun. In Latin, the word for spirit is masculine. Scholars generally agree that grammatical gender is not necessarily correlative to personal gender. Another example is the Greek word for "sword" is feminine.
An excellent short rendition of the controversy may be found on wikipedia from which a section follows. I doubt anyone on this forum is qualified to argue with either of these scholars, Mounce or Wallace..
Gender of the Holy Spirit - Wikipedia
William Mounce argues that in John's gospel, when Jesus referred to the Holy Spirit as Comforter (masculine in Greek), the grammatically necessary masculine form of the Greek pronoun autos is used, but when Jesus speaks of the Holy Spirit as Spirit, grammatically neuter in Greek, the masculine form of the demonstrative pronoun ekeinos ("that masculine one") is used. This breaking of the grammatical agreement expected by native language readers is an indication of the author's intention to convey the personhood of the Holy Spirit, and also the Spirit's masculinity. Daniel Wallace, however, disputes the claim that ekeinos is connected with pneuma in John 14:26 and 16:13-14, asserting instead that it belongs to parakletos. Wallace concludes that "it is difficult to find any text in which πνευμα is grammatically referred to with the masculine gender".
As brothers and sisters who follow the male Lord Jesus - to be sensitive to the gender issue is spiritual immaturity and worldly - putting earthly things above those of the kingdom. Would it have made any difference if the Messiah had been the daughter of God? Such concerns are not anything different than what homosexuals do with interpretations to biblically and theologically justify their perversion. Follow the Lord Jesus and not the worldly self. There is no gender when we become everlasting.
Any who want to fight the gender war should fight in the worldly realm of politics and social norms and not among the people of faith - ". . . for what do we have to do with the world," the Apostle Paul wrote.
Elohim used in Genesis is a plural (strike out feminine - old scribe's error) masculine noun.
The Hebrew, Greek, or English word for father uses the word figuratively.
In the biological sense of the meaning of YHWH is not "our Father."
I have heard some feminist ministers replace father with mother and he with she.
This is a distortion of the revelation just as is the gender sensitive NIV version. The use of father when referring to YHWH is analogous to a male parent and not a female parent. It does not attribute gender to YHWH any more than the gender of any noun attributes a biological gender to the Holy Spirit.
Spirit in Hebrew("rūaḥ") is a feminine noun which requires a feminine verb. In English "spirit" as a noun is neuter. Grammatically, spirit in English requires the pronoun it. Spirit in New Testament Greek ("pneuma"), is a neuter noun. In Latin, the word for spirit is masculine. Scholars generally agree that grammatical gender is not necessarily correlative to personal gender. Another example is the Greek word for "sword" is feminine.
An excellent short rendition of the controversy may be found on wikipedia from which a section follows. I doubt anyone on this forum is qualified to argue with either of these scholars, Mounce or Wallace..
Gender of the Holy Spirit - Wikipedia
William Mounce argues that in John's gospel, when Jesus referred to the Holy Spirit as Comforter (masculine in Greek), the grammatically necessary masculine form of the Greek pronoun autos is used, but when Jesus speaks of the Holy Spirit as Spirit, grammatically neuter in Greek, the masculine form of the demonstrative pronoun ekeinos ("that masculine one") is used. This breaking of the grammatical agreement expected by native language readers is an indication of the author's intention to convey the personhood of the Holy Spirit, and also the Spirit's masculinity. Daniel Wallace, however, disputes the claim that ekeinos is connected with pneuma in John 14:26 and 16:13-14, asserting instead that it belongs to parakletos. Wallace concludes that "it is difficult to find any text in which πνευμα is grammatically referred to with the masculine gender".
As brothers and sisters who follow the male Lord Jesus - to be sensitive to the gender issue is spiritual immaturity and worldly - putting earthly things above those of the kingdom. Would it have made any difference if the Messiah had been the daughter of God? Such concerns are not anything different than what homosexuals do with interpretations to biblically and theologically justify their perversion. Follow the Lord Jesus and not the worldly self. There is no gender when we become everlasting.
Any who want to fight the gender war should fight in the worldly realm of politics and social norms and not among the people of faith - ". . . for what do we have to do with the world," the Apostle Paul wrote.
Last edited: