- Mar 22, 2021
- 435
- 163
- 33
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Private
Colossians Chapter 2 - First 10 Verses
Thank you all for who has been reading these, hope God and Jesus Christ are teaching you many great things and important lessons.
1 For I want you to know what a great conflict[a] I have for you and those in Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh, 2 that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, [b]both of the Father and of Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
Paul desires for them to come together in love, and to share in the riches and full understanding, and mystery of God,
understanding in both of the Father, and of Christ -> The Gospel of Truth.
Verse 3: Paul explains that there are in the Father, and in Christ all the treasures of wisdom and knowledge.
4 Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.
5 For though I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing [c]to see your good order and the steadfastness of your faith in Christ.
6 As you therefore have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,
7 rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding [d]in it with thanksgiving.
8 Beware lest anyone [e]cheat you through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.
Verse 8 (2) : according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.
9 For in Him dwells all the fullness of the Godhead [f]bodily;
10 and you are complete in Him, who is the head of all [g]principality and power.
Verse 10 (2) : Who is the head of all principality and power.
Paul explains the superiority of Christ Jesus to the Colossians and Laodecians, over all else.
Thank you all for who has been reading these, hope God and Jesus Christ are teaching you many great things and important lessons.
1 For I want you to know what a great conflict[a] I have for you and those in Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh, 2 that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, [b]both of the Father and of Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
Verse 1: Paul is writing to people in Colossians: telling them about a great conflict for them, and those in Laodicea, for as many have not seen Paul personally.
Verse 2: The great conflict is that He hasn't had a chance to reach them, and desires for them in their heart to be encouraged, being knit together in love, to attaining all the riches of the full assurance of understanding,
being knit together: 4822 symbibázō (from 4862 /sýn, "identified with" and 1688 /embibázō, "to board a ship") – properly, bring together (combine), "causing to stride together" (TDNT); (figuratively) to grasp a truth by intertwining ideas needed to "get on board," i.e. come to the necessary judgment (conclusion); "to prove" (J. Thayer).
Full assurance: Cognate: 4136 plērophoría – properly, full carry-through ("fully come to bear"). See 4135 (plērophoreō).
understanding : Cognate: 4907 sýnesis (from 4920 /syníēmi) – properly, facts joined together for holistic understanding, i.e. synthesized reasoning that joins implicit (indirect) truths for comprehension. See also 4920 (syníēmi).
knowledge: Cognate: 1922 epígnōsis (from 1909 /epí, "on, fitting" which intensifies 1108 /gnṓsis, "knowledge gained through first-hand relationship") – properly, "contact-knowledge" that is appropriate ("apt, fitting") to first-hand, experiential knowing. This is defined by the individual context. See 1921 (epignōskō).
Of God: 2316 theós (of unknown origin) – properly, God, the Creator and owner of all things (Jn 1:3; Gen 1 - 3).
Full assurance: Cognate: 4136 plērophoría – properly, full carry-through ("fully come to bear"). See 4135 (plērophoreō).
understanding : Cognate: 4907 sýnesis (from 4920 /syníēmi) – properly, facts joined together for holistic understanding, i.e. synthesized reasoning that joins implicit (indirect) truths for comprehension. See also 4920 (syníēmi).
knowledge: Cognate: 1922 epígnōsis (from 1909 /epí, "on, fitting" which intensifies 1108 /gnṓsis, "knowledge gained through first-hand relationship") – properly, "contact-knowledge" that is appropriate ("apt, fitting") to first-hand, experiential knowing. This is defined by the individual context. See 1921 (epignōskō).
Of God: 2316 theós (of unknown origin) – properly, God, the Creator and owner of all things (Jn 1:3; Gen 1 - 3).
which is in Christ Jesus - 5547 Xristós (from 5548 /xríō, "anoint with olive oil") – properly, "the Anointed One," the Christ (Hebrew, "Messiah").
Paul desires for them to come together in love, and to share in the riches and full understanding, and mystery of God,
understanding in both of the Father, and of Christ -> The Gospel of Truth.
Verse 3: Paul explains that there are in the Father, and in Christ all the treasures of wisdom and knowledge.
Wisdom: [4678 (sophía) is the root of the English terms, "sophistication" and "philosophy" – literally (respectively), "the art of using wisdom," "affection for wisdom."] 4678 sophía (cf. saphēs, "clear") – wisdom (properly, "clarity").
Knowledge: Cognate: 1108 gnṓsis (a feminine noun derived from 1097 /ginṓskō, "experientially know") – functional ("working") knowledge gleaned from first-hand (personal) experience, connecting theory to application; "application-knowledge," gained in (by) a direct relationship. See 1097 (ginōskō).
Knowledge: Cognate: 1108 gnṓsis (a feminine noun derived from 1097 /ginṓskō, "experientially know") – functional ("working") knowledge gleaned from first-hand (personal) experience, connecting theory to application; "application-knowledge," gained in (by) a direct relationship. See 1097 (ginōskō).
4 Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.
Verse 4: Paul is encouraging the people in Colossians and the Laodecians : To be careful and not let anyone deceive you with persuasive words.
5 For though I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing [c]to see your good order and the steadfastness of your faith in Christ.
Verse 5: Paul says though he is not with them, he is with them in spirit - rejoicing to see your good order and steadfastness of Christ.
spirit: 4151 pneúma – properly, spirit (Spirit), wind, or breath. The most frequent meaning (translation) of 4151 (pneúma) in the NT is "spirit" ("Spirit"). Only the context however determines which sense(s) is meant.
[Any of the above renderings (spirit-Spirit, wind, breath) of 4151 (pneúma) is always theoretically possible (spirit, Spirit, wind, breath). But when the attributive adjective ("holy") is used, it always refers to the Holy Spirit. "Spirit" ("spirit") is by far the most common translation (application) of 4151 (pneúma).
The Hebrew counterpart (rûach) has the same range of meaning as 4151 (pneúma), i.e. it likewise can refer to spirit/Spirit, wind, or breath.]
Good order: Cognate: 5010 táksis (a feminine noun, derived from 5021 /tássō, "to arrange, order") – properly, an arrangement (a brand of ordering), placing one member over another in rank, approval, etc. See 5021 (tassō). order, (a) regular arrangement, (b) appointed succession, (c) position, rank. - In their church.
Steadfast: Cognate: 4733 steréōma (a noun) – literally, a support (foundation); (figuratively) strength (solidity), making one immoveable because solid (used only in Col 2:5). See 4731 (stereos).
[Any of the above renderings (spirit-Spirit, wind, breath) of 4151 (pneúma) is always theoretically possible (spirit, Spirit, wind, breath). But when the attributive adjective ("holy") is used, it always refers to the Holy Spirit. "Spirit" ("spirit") is by far the most common translation (application) of 4151 (pneúma).
The Hebrew counterpart (rûach) has the same range of meaning as 4151 (pneúma), i.e. it likewise can refer to spirit/Spirit, wind, or breath.]
Good order: Cognate: 5010 táksis (a feminine noun, derived from 5021 /tássō, "to arrange, order") – properly, an arrangement (a brand of ordering), placing one member over another in rank, approval, etc. See 5021 (tassō). order, (a) regular arrangement, (b) appointed succession, (c) position, rank. - In their church.
Steadfast: Cognate: 4733 steréōma (a noun) – literally, a support (foundation); (figuratively) strength (solidity), making one immoveable because solid (used only in Col 2:5). See 4731 (stereos).
6 As you therefore have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,
Verse 6: As you have therefore - understanding that I Paul am rejoicing over hearing your faith and strength in the Lord Jesus Christ: As you heard and learned from the Gospel of Truth to continue to walk in Him.
7 rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding [d]in it with thanksgiving.
Verse 7: Paul says; be rooted and built up in Him (Jesus Christ) and being established in the faith, you have been taught, abounding in it with thanksgiving
have been rooted: 4492. rhizoó Usage: I cause to take root; met: I plant, fix firmly, establish.
being built up : 2026 epoikodoméō (from 1909 /epí, "apt, fitting on," which intensifies 3618 /oikodoméō, "to build up, edify") – properly, appropriately build on, following a plan with pre-designed (pre-defined) specifications. Usage: I build upon (above) a foundation.
being built up : 2026 epoikodoméō (from 1909 /epí, "apt, fitting on," which intensifies 3618 /oikodoméō, "to build up, edify") – properly, appropriately build on, following a plan with pre-designed (pre-defined) specifications. Usage: I build upon (above) a foundation.
you were taught (life, burial, resurrection of Christ Jesus) - 1321 didáskō (from daō, "learn") – to teach (literally, "cause to learn"); instruct, impart knowledge (disseminate information).
In the NT, 1321 /didáskō ("teach") nearly always refers to teaching the Scriptures (the written Word of God). The key role of teaching Scripture is shown by its great frequency in the NT, and the variety of word-forms (cognates).
abounding: 4052 perisseúō (from 4012 /perí, "all-around" which indicates abundance or surplus) – properly, exceed, go beyond the expected measure, i.e. above and beyond ("more than . . . "); "what goes further (more), surpasses" (J. Thayer).
thanksgiving: Cognate: 2169 euxaristía (from 2170/euxáristos, "thankful for God's grace") – properly, thankfulness (thanksgiving) – literally, "the giving of thanks for God's grace." See 2168 (euxaristeō).
In the NT, 1321 /didáskō ("teach") nearly always refers to teaching the Scriptures (the written Word of God). The key role of teaching Scripture is shown by its great frequency in the NT, and the variety of word-forms (cognates).
abounding: 4052 perisseúō (from 4012 /perí, "all-around" which indicates abundance or surplus) – properly, exceed, go beyond the expected measure, i.e. above and beyond ("more than . . . "); "what goes further (more), surpasses" (J. Thayer).
thanksgiving: Cognate: 2169 euxaristía (from 2170/euxáristos, "thankful for God's grace") – properly, thankfulness (thanksgiving) – literally, "the giving of thanks for God's grace." See 2168 (euxaristeō).
8 Beware lest anyone [e]cheat you through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.
Verse 8: Paul makes a reminder again for the second time to not let anyone cheat you through philosophy and empty deceit
cheat : 4812 sylagōgéō (from sylōn,"a prey, victim" and 71 /ágō, "carry off") – properly, to carry off like a predator with its prey; to spoil (used only in Col 2:8). Usage: I plunder, lead captive; met: I make victim by fraud.
tradition: 3862 parádosis (from 3844 /pará, "from close-beside" and 1325 /dídōmi, "give over") – properly, give (hand over) from close-beside, referring to tradition as passed on from one generation to the next.
Philosophy: 5385 philosophía (from 5384 /phílos, "a friend" and 4678 /sophía, "wisdom") – properly, a friend (lover) of wisdom (used only in Col 2:8).
5835/philosophía ("philosophy") in Col 2:8 refers to secular philosophy – elevating human wisdom over the wisdom of God. Such 5385 (philosophía) is loving one's own thoughts (secular wisdom) at the expense of God's Word (true wisdom).
Usage: love of wisdom, philosophy, in the NT of traditional Jewish theology.
tradition: 3862 parádosis (from 3844 /pará, "from close-beside" and 1325 /dídōmi, "give over") – properly, give (hand over) from close-beside, referring to tradition as passed on from one generation to the next.
Philosophy: 5385 philosophía (from 5384 /phílos, "a friend" and 4678 /sophía, "wisdom") – properly, a friend (lover) of wisdom (used only in Col 2:8).
5835/philosophía ("philosophy") in Col 2:8 refers to secular philosophy – elevating human wisdom over the wisdom of God. Such 5385 (philosophía) is loving one's own thoughts (secular wisdom) at the expense of God's Word (true wisdom).
Usage: love of wisdom, philosophy, in the NT of traditional Jewish theology.
Deceit : Cognate: 539 apátē – a false impression, made to deceive or cheat – i.e. deceit motivated by guile and treachery (trickery, fraud). See 538 (apataō).
Verse 8 (2) : according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.
principles: 4747 stoixeíon– properly, fundamentals, like with the basic components of a philosophy, structure, etc.; (figuratively) "first principles," like the basic fundamentals of Christianity.
[4747 (stoixeíon) refers to "the rudiments with which mankind . . . were indoctrinated (before the time of Christ), i.e. the elements of religious training or the ceremonial precepts common alike to the worship of Jews and of Gentiles" (J. Thayer).
[4747 (stoixeíon) refers to "the rudiments with which mankind . . . were indoctrinated (before the time of Christ), i.e. the elements of religious training or the ceremonial precepts common alike to the worship of Jews and of Gentiles" (J. Thayer).
of the world: 2889 kósmos (literally, "something ordered") – properly, an "ordered system" (like the universe, creation); the world.
according to: 2596 katá (a preposition, governing two grammatical cases) – properly, "down from, i.e. from a higher to a lower plane, with special reference to the terminus (end-point)" (J. Thayer). gen: against, down from, throughout, by; acc: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of.
according to: 2596 katá (a preposition, governing two grammatical cases) – properly, "down from, i.e. from a higher to a lower plane, with special reference to the terminus (end-point)" (J. Thayer). gen: against, down from, throughout, by; acc: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of.
Christ: 5547 Xristós (from 5548 /xríō, "anoint with olive oil") – properly, "the Anointed One," the Christ (Hebrew, "Messiah").
9 For in Him dwells all the fullness of the Godhead [f]bodily;
Verse 9: Paul explains in the previous verses not to get mixed in with traditions of men, and the philosophy that comes from the world; and not according to Christ, -> For In Christ dwells all the fullness of the Godhead bodily.
Godhead: 2320 /theótēs ("fullness of deity") expresses God's "essential (personal) deity, as belonging to Christ" (WS, 906). 2320 (theótēs) focuses on Christ physically embodying the Godhead through His incarnation and shown throughout His perfect life of faith (cf. Heb 12:2). Only used one time in the entire bible.
Christ Jesus is explained in the first chapter as the firstborn from the dead, he is the head (the cornerstone) of the body, Jesus Christ is also head of the church, and who is the one who is first and Chief over everything.
The Father and the Lord Jesus Christ - have hidden treasures of wisdom and knowledge which are far above all the worldly philosophy, and the traditions of men -> So Paul encourages the Colossians, and Laodecians to not get mixed in with the world and lose focus on the truth of what the Gospel of Truth which has been given to them.
The Father and the Lord Jesus Christ - have hidden treasures of wisdom and knowledge which are far above all the worldly philosophy, and the traditions of men -> So Paul encourages the Colossians, and Laodecians to not get mixed in with the world and lose focus on the truth of what the Gospel of Truth which has been given to them.
10 and you are complete in Him, who is the head of all [g]principality and power.
Verse 10: Paul explains to the Colossians and Laodecians -> they are complete in Him filled by him.
Verse 10 (2) : Who is the head of all principality and power.
Head : 2776. kephalé Usage: (a) the head, (b) met: a corner stone, uniting two walls; head, ruler, lord.
principality: 746 arxḗ arché – properly, from the beginning (temporal sense), i.e. "the initial (starting) point"; (figuratively) what comes first and therefore is chief (foremost), i.e. has the priority because ahead of the rest ("preeminent"). (a) rule (kingly or magisterial), (b) plur: in a quasi-personal sense, almost: rulers, magistrates, (c) beginning.
power - Authority -> 1849. exousia eksousía (from 1537 /ek, "out from," which intensifies 1510 /eimí, "to be, being as a right or privilege") – authority, conferred power; delegated empowerment ("authorization"), operating in a designated jurisdiction.
In the NT, 1849 /eksousía ("delegated power") refers to the authority God gives to His saints – authorizing them to act to the extent they are guided by faith (His revealed word).
principality: 746 arxḗ arché – properly, from the beginning (temporal sense), i.e. "the initial (starting) point"; (figuratively) what comes first and therefore is chief (foremost), i.e. has the priority because ahead of the rest ("preeminent"). (a) rule (kingly or magisterial), (b) plur: in a quasi-personal sense, almost: rulers, magistrates, (c) beginning.
power - Authority -> 1849. exousia eksousía (from 1537 /ek, "out from," which intensifies 1510 /eimí, "to be, being as a right or privilege") – authority, conferred power; delegated empowerment ("authorization"), operating in a designated jurisdiction.
In the NT, 1849 /eksousía ("delegated power") refers to the authority God gives to His saints – authorizing them to act to the extent they are guided by faith (His revealed word).
Paul explains the superiority of Christ Jesus to the Colossians and Laodecians, over all else.
Last edited: