Here is the story of the
Thief on the Cross from Luke:
But did Jesus go to paradise that day (Crucifixion Friday)? Didn't He rest, dead in the tomb until Resurrection morning (Sunday morning)?
I am SDA, which teaches
Christian Mortalism, and I have always been taught that Christ Himself did not ascend to the Father until after His meeting with Mary on Sunday morning. So how could the thief have accompanied him to paradise that Friday night?
The answer I have been given is that a better translation would be:
Jesus answered him, “Truly I tell you today, you will be with me in paradise.”
Apparently the original Greek did not contain commas, and the construction of the text is such that either translation is possible. And yet every translation
listed here puts the comma BEFORE the 'today'.
I'll include the portion from the SDA Bible commentary on this passage below.
What do you think, were Jesus and the thief in Paradise on Friday evening?
Best wishes,
Kevin
I go to Biblegateway and have 61 different Bible English translations, all putting the common before today or presenting the verse with the meaning of Christ being with the thief that day. That is a lot more than 61 New Testament scholars agreeing, since most have groups of scholars agreeing doing the translation. If there is disagreement, lots of Bibles will give a foot note showing an alternative interpretation.
My question would be: Why did they all interpret this verse this way?
Controversial interpretations usually have lots of Google explanations, to why one over the other, but I cannot find them.
The OP gives us one scholar’s reason for putting the comma after today, but where are the justification by the tons of scholars putting the comma before today?
This wonderful righteous thief (after making a total turn around in minutes) asks a sincere question type statement: “Lord, remember me
when You come into Your kingdom.”
If Jesus said, “I’ll keep you in mind, 3000 years from now, when I come into my Kingdom”, that would not be very reassuring.
The “Kingdom” being referred to by the thief, existed right then and Jesus being deity would be existing in the Kingdom right then, since it is a Spiritual Kingdom without walls and boundaries.
It has already been brought up, that the “today” used the way suggested would be unique in scripture and again look at the context: If Jesus had said just before: You have heard from the prophets of Old…” and then turn and said : “But today, I tell you…” that might really fit putting the comma after today, but that is not what Jesus was addressing.
If the comma comes after “today” it adds nothing to the meaning of the phrase and is a waste of Jesus’ very precious breath at the time.
Luke 16:22 Here is the way Jesus described what happened at the death of a righteous man, “
The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side.
Good people are not brought to “judgement”, but to an Awards Assembly, so I do not know where exactly the thief and Jesus went, but I feel Jesus is calling it Paradise.