In Andrew Gabriel Roth's English Aramaic New Testament
2 Peter 1:19:
"And we have furthermore a certain Word of Prophecy; and you do well if you look to it as to a light that shines in a dark place until the day will dawn and the sun will arise in your hearts."
Some English translations insert "day star" here which is a reference to Lucifer (Isaiah 14:12-17) as the light-bearer. In 2nd Peter 1:19, the word used in that passage is not supposed to be "morning star".
Andrew Gabriel Roth, then footnotes this passage and says the following:
Malachi 4:2.
Some English translations insert "day star" here which is a reference to Lucifer (Isaiah 14:12-17) as the light-bearer. Lucifer or "light-bearer" is "heylel" in Hebrew. Heylel refers to the King of Babylon which is what haSatan installed as a counterfeit hierarchical religio-political system...
2 Peter 1:19:
"And we have furthermore a certain Word of Prophecy; and you do well if you look to it as to a light that shines in a dark place until the day will dawn and the sun will arise in your hearts."
Some English translations insert "day star" here which is a reference to Lucifer (Isaiah 14:12-17) as the light-bearer. In 2nd Peter 1:19, the word used in that passage is not supposed to be "morning star".
Andrew Gabriel Roth, then footnotes this passage and says the following:
Malachi 4:2.
Some English translations insert "day star" here which is a reference to Lucifer (Isaiah 14:12-17) as the light-bearer. Lucifer or "light-bearer" is "heylel" in Hebrew. Heylel refers to the King of Babylon which is what haSatan installed as a counterfeit hierarchical religio-political system...