- Apr 21, 2021
- 3,626
- 544
- Country
- United States
- Gender
- Female
- Faith
- Pagan
- Marital Status
- Private
Believe what, exactly?
16 ούτω.γαρ ηγάπησεν ο θεός τον κόσμον ώστε
For so loved God the world that
τον.υιόν.αυτου μονογενη έδωκεν ίνα πας ο
his Son the only begotten he gave, that everyone who
πιστεύων εις αυτόν μη απόληται αλλ ́ έχη ζωήν αιώνιον
believes on him may not perish, but may have life eternal.
--Berry, Interlinear New Testament John 3:16
pisteuo = from pistis; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
pistis = from peitho; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
peitho = a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Doesn't "believe" need some definition of what is believed for it to be valid?
16 ούτω.γαρ ηγάπησεν ο θεός τον κόσμον ώστε
For so loved God the world that
τον.υιόν.αυτου μονογενη έδωκεν ίνα πας ο
his Son the only begotten he gave, that everyone who
πιστεύων εις αυτόν μη απόληται αλλ ́ έχη ζωήν αιώνιον
believes on him may not perish, but may have life eternal.
--Berry, Interlinear New Testament John 3:16
pisteuo = from pistis; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
pistis = from peitho; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
peitho = a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Doesn't "believe" need some definition of what is believed for it to be valid?