- Sep 23, 2004
- 3,555
- 174
- Faith
- Christian Seeker
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Others
When this word is translated from the Koine Greek into the english New Testament translations, the translations never seem to give the precise meaning. It seems each translation (NASV), etc., etc., each have their own private meaning.
This word in the Koine Greek means arseno- male, koitai-bedder
Koitai, where we get the English word coitus.
After studying about the Corinthian problems from the former pagan worshippers converting to Christ, and bringing with them some of their pagan 'baggage' I think understand this word a little better than I used to.
This word does center around the practices of the pagan temples of worship.
In 1Cor.11 the women were to wear an artificial covering over their head if their hair was 'cropped' (Aphrodite worship) or shaved (Adonis worship). The male Christian converts were reminded that it was a 'shame' to have what they considered 'long hair' because that was evidence that he was a temple dog (Rev.22:15)
These 'dogs' were males who dressed in womens clothes and wore their hair long or wore long wigs. They would 'service' the men who came to the Aphrodite and other pagan temples, to 'worship' .
It makes sense that this word is applied to both the prostitite (1Cor.6:9) and their john (1Tim.1:10).
This word in the Koine Greek means arseno- male, koitai-bedder
Koitai, where we get the English word coitus.
After studying about the Corinthian problems from the former pagan worshippers converting to Christ, and bringing with them some of their pagan 'baggage' I think understand this word a little better than I used to.
This word does center around the practices of the pagan temples of worship.
In 1Cor.11 the women were to wear an artificial covering over their head if their hair was 'cropped' (Aphrodite worship) or shaved (Adonis worship). The male Christian converts were reminded that it was a 'shame' to have what they considered 'long hair' because that was evidence that he was a temple dog (Rev.22:15)
These 'dogs' were males who dressed in womens clothes and wore their hair long or wore long wigs. They would 'service' the men who came to the Aphrodite and other pagan temples, to 'worship' .
It makes sense that this word is applied to both the prostitite (1Cor.6:9) and their john (1Tim.1:10).