Actually, the context of this verse is very important, and if one can't adequately explain this verse, one really can't adequately explain the statement earlier in the chapter that Paul was not, allowing women to teach that they were spiritually superior to men.
This is one of the most difficult passages of the NT to interpret, for several reasons. Many doubt that Paul actually wrote the pastoral epistles. I personally have some difficulty with this position, as the church has for a very long time held them to be canonical, regardless of authorship, and because after studying them, I think 2 Timothy really sounds to me like Paul's writing. It fits with Philippians, and seems to have been written about the same time. Anyway, that is only the first of many problems. The second is that the word translated "usurp authority" is not found anywhere else in the NT, and is very rarely used in any other Greek writings available to us, so the meaning of this word is unclear. Third, the syntactical structure using two infinitives, is problematical. The consensus of the better manuscripts use a different word order than the Textus Receptus, from which the KJV was translated (compare the two Greek texts as shown in the
Bluelette Bible). 1 Timothy 2:12 and 2:15 are two of the most obscure verses of the whole NT, and very, very difficult to interpret. Katherine Kroeger has done the most thorough and scholarly research into this passage. I recommend you consider some of the other possible interpretations before reaching this conclusion.