Ioustinos
Veteran
- Feb 6, 2002
- 1,719
- 175
- Faith
- Eastern Orthodox
- Marital Status
- Private
- Politics
- US-Libertarian
Today at 08:44 AM Jephunneh said this in Post #39
Why then are some so ready to accept changes to God's word in the form of different Bible versions?
Why couldn't people just stick with the Geneva Bible? Or the Bishop's Bible? Why did we need to make another translation that resulted in the KJV? I mean sheesh, why do we want to change God's Word? The Geneva Bible was good enough for the Pilgrims and early Christians so it should be good enough for you and me! Right?
The Authorized King James text has faithfully served the body of Christ for almost 400 years. During this time, and during its translation, Satan has viciously and relentlessly attacked it.
The Greek, Hebrew, and Aramaic has faithfully served God's people for 3500 years! Just think how many people were saved using the Greek and Hebrew compared to the KJV! I mean in the book of Acts we see people being saved by the thousands and all they had was the Greek and Hebrew! Why did we need to go and translate them?
I've heard preachers and lay people say things like, "it's too hard to read" or "it doesn't properly reflect the true meaning of the original Greek". The issue about the original Greek sets my teeth on edge--which Greek, I mean WHICH ONE? There are Greek manuscripts galore.
I have heard people say "The Greek is too hard to read!" or "I can't read Hebrew!" How lazy these people are The thing about that sets my teeth on edge about these people who don't know how or why we use the Greek or Hebrew manuscripts----WITHOUT THE GREEK OR HEBREW MANUSCRIPTS YOU WOULD NOT HAVE A TRANSLATION, SUCH AS THE KJV!
***Please recognize the sarcasm in this post.*****
The point is if you want to understand why we refer back to the Hebrew and Greek and why ANY translation will never be perfect, then STUDY the translation process. Don't just cut and past from you favorite website, but go to your library and get some books on how any document is translated from one language to another. One known authority on the translation process is Dr. Eugene Nida, who has published several books that speak in layman's terms concerning the art and science of translation.
Upvote
0