- Oct 2, 2011
- 6,061
- 2,239
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
They arrested Jesus and took him to face the Sanhedrin in (BSB) Mt 26:
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἱ δὲ ἐράπισαν
BDAG δὲ:
① a marker connecting a series of closely related data or lines of narrative, and, as for. Freq. used in lists of similar things, with a slight call of attention to the singularity of each item
② a marker linking narrative segments, now, then, and, so, that is
③ a marker with an additive relation, with possible suggestion of contrast, at the same time
④ marker of contrast, but, on the other hand
⑤ marker of heightened emphasis, in combination w. καί but also
Whom did the definite article οἱ refer to?
ESV:
A few spit in Jesus' face, and a few slapped him. Perhaps 1 or 2 did both.
Others65 At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66 What do you think?”
“He deserves to die,” they answered.
67 Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him 68 and said, “Prophesy to us, Christ! Who hit You?”
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἱ δὲ ἐράπισαν
BDAG δὲ:
① a marker connecting a series of closely related data or lines of narrative, and, as for. Freq. used in lists of similar things, with a slight call of attention to the singularity of each item
② a marker linking narrative segments, now, then, and, so, that is
③ a marker with an additive relation, with possible suggestion of contrast, at the same time
④ marker of contrast, but, on the other hand
⑤ marker of heightened emphasis, in combination w. καί but also
Whom did the definite article οἱ refer to?
ESV:
On Biblehub, 14 versions used "some" and 18 used "others".Then they spit in his face and struck him. And some slapped him.
A few spit in Jesus' face, and a few slapped him. Perhaps 1 or 2 did both.