He believed the OT Scriptures, and that is good enough for me.
Did Jesus believe that the earth is flat and covered with a dome?
The Hebrew Masoretic text of Genesis 1:6-8 expressly describes the creation of a flat earth covered with a dome that “separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.”
1:6 ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים׃
1:7 ויעשׂ אלהים את־הרקיע ויבדל בין המים אשׁר מתחת לרקיע ובין המים אשׁר מעל לרקיע ויהי־כן׃
1:8 ויקרא אלהים לרקיע שׁמים ויהי־ערב ויהי־בקר יום שׁני׃
The Septuagint also expressly describes the creation of a flat earth covered with a dome that “separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.”
Gen 1:6 Καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος. καὶ ἐγένετο οὕτως.
Gen 1:7 καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα, καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος, ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος, καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματος.
Gen 1:8 καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα οὐρανόν. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα δευτέρα.
The Latin Vulgate also expressly describes the creation of a flat earth covered with a dome that “separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.”
6. dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis
7. et fecit Deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub firmamento ab his quae erant super firmamentum et factum est ita
8. vocavitque Deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundus
The Wycliffe Bible also expressly describes the creation of a flat earth covered with a dome that “separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.”
6 And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watrisfro watris.
7And God made the firmament, and departide the watristhat weren vndurthe firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
8 And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
The best Roman Catholic translation in English (NAB) also expressly describes the creation of a flat earth covered with a dome that “separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.”
6. Then God said, "Let there be a dome in the middle of the waters, to separate one body of water from the other." And so it happened:
7. God made the dome, and it separated the water above the dome from the water below it.
8. God called the dome "the sky." Evening came, and morning followed-the second day.
The best Protestant translation in English (NRSV) also expressly describes the creation of a flat earth covered with a dome that “separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.”
6. And God said, "Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
7. So God made the dome and separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome. And it was so.
8. God called the dome Sky. And there was evening and there was morning, the second day.
The KJV also correctly translates the Hebrew word רָקִיעַ (râqı̂ya‛) as “firmament”, but most modern readers of the KJV are unaware of the meaning of the word and do not realize that it expresses the concept of the strong, solid dome that supported the water above the dome.
If Jesus knew that the earth is spherical, He also knew that the creation story in Genesis is NOT an accurate account of historic events. If Jesus did not know that the earth is spherical, He would have believed that the earth is flat and covered with a solid, supporting structure, that is, a dome!