Some folks change Matthew 25:46 to read
Mat 25:46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into age during correction.
But the word "kolasis" translated "correction" in the faux versions occurs one other time in the NT 1 Jn 4:18
1 John 4:18
18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment.[kolasis] He that feareth is not made perfect in love.
Note the one who has "kolasis"/torment is not made perfect i.e. no correction.
Does "aionios" mean eternal or does it mean an indeterminate age?
John 3:15-16
15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal [aionios] life.
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting [aionios] life.
In these two verses Jesus parallels "aionios" with "should not perish," twice.
Did Jesus lie when He said that "aionios life" was a life that never perishes? By definition "aionios" means eternal.