Have you seen this?
Aionios mistranslated as "eternal" and "everlasting" in
Matthew 25:46.
All these verses below use the same NT Greek word, "aionios", the Greek word mistranslated as "eternal" and "everlasting" in Matthew 25:46. See bold below. This shows that "aionios" cannot mean eternal or everlasting.
All those verses do
not use
aionios, (
unending, eternal),
they use
aion (age, era).
The word
aionios means
either duration
a)
undefined but
not endless (
Romans 16:25;
2 Timothy 1:9;
Titus 1:2), or
b)
undefined because endless (
Romans 16:26, and over
60 other places in the NT).
The
predominate meaning of
aionios (
unending, eternal) the one used
everywhere in the NT, except the three above, is its
contrast with
proskairos ("for a season"),
ending, as in
2 Corinthians 4:18 or
Philemon 15.
Furthermore, as I've demonstrated before, when you consider all the verses where
aionios is used in the NT where its meaning is
indisputable, then you can
know its meaning in "eternal punishment" in
Matthew 25:46.
In the following,
aionios is used of things that we
know are without end, unending and, because of its certain meaning therein, we
do know what the NT usage and meaning of
aionios is; i.e., "without end, unending."
Romans 16:26 - "eternal God" = we
know God is without end,
1 Timothy 6:16 - "eternal might" = we
know God's might is without end,
1 Peter 5:10 - "eternal glory" = we
know God's glory is without end,
Hebrews 9:14 - "eternal Holy Spirit = we
know the Holy Spirit is without end,
Hebrews 9:12 - "eternal redemption" = we
know redemption is without end,
Hebrews 5:9 - "eternal salvatin" = we
know salvation is without end,
2 Peter 1:11 - "eternal kiingdom = we
know the kingdom is without end (per
Luke 1:33),
John 3:16 - "eternal life" = we
know eternal life is without end (per
John 10:28),
2 Corinthians 5:1 = "eternal house" = we
know the resurrection body is without end (per
1 Corinthians 15:53).
Therefore, we
know the meaning of
aionios (eternal) in
Matthew 25:46 = "eternal punishment" is punishment without end (
John 5:29) in the
Matthew 18:8 = "eternal fire" without end, (
Mark 9:43,
Luke 3:17)
for those whose names are not in the
Book of Life (
Philippians 4:3),
see
Revelation 20:12,
Revelation 20:15,
Revelation 21:27.
Now to the word
aion, which is the word used in the Scriptures which you presented:
The word
aion (age) is a period of indefinte duration, or a period
in terms of what takes place in the period; i.e., a period marked by spiritual or moral characteristics.
Phrases using
aion are idiomatic expressions referring to undefined periods of time and are not to be translated literally, but
in terms of its sense of indefinite duration, as in
ei aiona ("unto an age")
forever in
Jude 13;
est ton aiona (unto the age)
forever in
Hebrews 5:6, "a priest
est ton aiona ("unto the age")
forever in the order of Melchizedek," as well as
Matthew 21:19;
Mark 3:29, 11:14;
Luke 1:55;
John 4:4, 6:51, 58, 8:35, 51-52, 10:28, 11:26, 12:34, 13:8, 14:16,
1 Corinthians 8:13;
2 Corinthians 9:9;
Hebrews 6:20, 7:17, 21, 24, 28;
1 Peter 1:25;
1 John 2:17;
2 John 2;
eis tous aionas ("unto the ages")
forever in
Matthew 6:13;
Luke 1:33;
Romans 1:25, 9:5, 11:36, 16:27, etc.;
eis tous aionas ton aionon ("unto the ages of the ages")
forever and ever, or evermore in
Galatians 1:15;
Philippians 4:20;
1 Timothy 1:17, etc.;
eis aionas aionon ("unto ages of ages")
forever and ever as in
Revelation 14:11;
eis ton aiona tou aionos "(unto the age of the age") forever and ever as in Hebrews 1:8;
tou ainoos ton aionon ("of the age of the ages") forever and ever as in Ephesians 3:21;
eis pantas tous aionas ("unto all the ages") forever more as in Jude 25;
eis hemeran aionos ("unto a day of an age") forever in 2 Peter 3:18.
All of which is irrelelvant to the meaning of the word "punishment."
So let's talk about kolasis (punishment).
First of all, it is used twice in the NT, and it means to curtail, prune, dock.
In 1 John 4:18, "Fear has punishment (torment--kolasis) [fear is punishing--kolasis] and he who fears is not perfect in love."
The punishment there is that sense of sin which induces a slavish fear, which
is a docking, curtailing, pruning of perfect love
Fear has docking, curtailing, pruning, restraining (i.e., punishment).
In Matthew 25:46, "eternal punishment" would be an unending restraining/curtailing imprisonment
(as in 1 Peter 3:19, 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:9; Jude 6), and in agreement with the multitude of Scriptures where Jesus presents unending punishment in Gehenna (Mark 9:43, 45, 47-48;
Matthew 5:22, 12:31, 13:30, 18:8-9, 25:41, 46; Luke 16:24).
"Eternal punishment" in Matthew 25:46 means unending imprisonment in Gehenna.